法界佛教總會•DRBA Logo

虛雲老和尚畫傳
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚講述 Composed by the Venerable Master Hsuan Hua

封面

目錄

Contents

|《虛老畫傳序》| 105-120 | 121-140 | 141-160 | 161-180 | 181-200 | 201-208 |

141.痲痺病迦葉入夢
Becoming paralyzed and seeing Mahakashyapa appear in a vision

142.泰皇臣民拜送
Being seen off by the emperor, ministers, and people of Thailand

143.檳城掩方便關
Expediently entering seclusion at Penang

144.奉龍藏回國寺
Taking the Imperial Tripitaka back to National Temple

145.牛求救屠改業
Helping an ox gain deliverance, and a butcher change profession

146.龍迎經官接旨
Observing a dragon welcoming the Imperial Tripitaka, and public officials doing the same

147.一念慈兩封信
Having one thought of compassion and receiving two letters

148.老栗樹開曇花
Witnessing Udumbara flowers bloom on the old chestnut tree

149.續慧命傳佛戒
Furthering the life of wisdom and transmitting the precepts

150.繼祖燈打禪七
Continuing the lamp of the Patriarchs and holding a dhyana session

151.根源協統毀佛寺
Facing danger when Commander Ken Yuan begins to destroy Buddhist Monasteries

152.數語化凶為吉
Changing misfortune to auspiciousness with a few words

153.片言改惡向善
Changing evil to good with a few more words

154.聆教肅立敬禮
Moving the commander, who, upon hearing the teachings, stood in awe and bowed

155.夜受教日自新
Having received the teaching in the evening, the commander renewed himself the next day

156.懺悔皈依三寶
Helping the commander repent and take refuge with the Triple Jewel

157.至滬成立佛教總會
Going to Shanghai and establishing the Buddhist Association

158.八哥鳥念彌陀
Liberating a mynah that recited Amitabha

159.冤魂索命報仇
An avenging spirit demands a life in repayment

160.解冤說戒拜懺
Freeing a ghost, explaining the precepts, and bowing in repentance

附錄

法界佛教總會 • DRBA / BTTS / DRBU

封面