法界佛教總會•DRBA Logo

虛雲老和尚畫傳
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 Composed by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

繼祖燈打禪七

公鑑祖道式微。宗風不振。故傳戒而後。即舉行禪七。四十九日。力倡宗風。注重坐香上殿過堂。威儀整肅。規約森嚴。以期由戒生定由定發慧。使佛祖心燈永照。菩薩法水常流。盡未來際。

宣化偈曰:

楞嚴大定妙總持。三摩禪那無所思。
若問直指西來意。狂心歇處即菩提。

 

Continuing the lamp of the Patriarchs and holding a dhyana session

The Master saw that the Way of the Patriarchs was declining and that the tradition and repute of the dhyana school was shaky. In an attempt to revitalize the Ch'an school, after the transmission of the precepts a forty-nine day dhyana meditation session was convened, during which the proper demeanor while sitting, as well as during the ceremonies of the formal meal offering, was emphasized. Awesome comportment was stressed, as well as strict adherence to monastic rules. In time, from precepts grows samadhi, and from samadhi is developed wisdom. The Master caused the lamp of the Buddhas and Patriarchs to shine forever, and the Dharma water of the Bodhisattvas to overflow to the very bounds of the future.

The gatha says:
In the Great Shurangama Concentration is a miraculous dharani.
Dhyana samadhi is without mentation.
If asked to point out directly the meaning coming from the West,
Just the place where the mad mind stops is itself enlightenment.

法界佛教總會DRBABTTSDRBU

▲Top