法界佛教總會•DRBA Logo

虛雲老和尚畫傳
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 Composed by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

解冤說戒拜懺

鬼日必來。女則變形態。家擾攘。鄉里聚觀苦之。時雞山派素琴。素值二僧。往鄧川公務。至丁家。群觀鬼凶狀。僧曰勸你不要這樣。令地方不安。鬼曰你出家人。不要多事。僧曰本與我無干。我師父常曰冤家宜解不宜結。愈結愈深。何時得了。鬼思有頃曰。你師是誰。僧曰祝聖寺虛雲和尚。鬼曰吾願皈依受戒。

宣化偈曰:

親送至雞山。雲公說戒壇。
從此解冤結。鄧川結會懺。

 

Freeing a ghost, explaining the precepts, and 
bowing in repentance

Each day, as the disgruntled ghost came, the girl's manner and behavior would drastically and abruptly change. Not only was her family disturbed, but the neighbors were affected as well. At that time, the two monks Su Ch'in and Su Chih were sent by Chi Tsu Mountain to Teng Ch'uan County on monastery business. As they passed Ting's house, they noticed a crowd of people observing the malign appearance. One of the monks said to her, "I urge you to curtail this disturbance of the peace."

The ghost said, "Why don't you monks mind your own business?"

The monk answered, "This may not be my concern, but my teacher often says that enmity should be ended, not perpetuated, because the longer it is continued, the deeper it becomes. When will it end?"

The ghost reflected a moment, and then asked, "Who is your teacher?"

"The Venerable Abbot Hsu Yun of Chu Sheng (Celebration of Sageliness) Monastery."

The ghost said, "1 wish to take refuge with him and receive the precepts."

The gatha says:
They escorted the ghost back to Chi Tsu Mountain.
Where the Venerable Yun explained the Precept Platform.
From this, the bonds of enmity were sundered.
In Teng Chuan County, repentance ceremonies were held.

法界佛教總會DRBABTTSDRBU

▲Top