法界佛教總會•DRBA Logo

虛雲老和尚畫傳
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 Composed by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

戒源和尚妙老示寂

丁未六十八歲春。運經回山。抵廈接鼓山。電云妙蓮老人於正月在龜山圓寂。公兼程回山建塔。連日滂沱。四月十日進塔。八日晴。十日官紳士庶絡繹於道。供品百桌。上供念變食真言。時忽起旋風。吹至空中。塔放霞光。

宣化偈曰:

霞光貫塔透九霄。瞻仰稱嘆妙公高。
供畢回寺滂沱雨。感應道交不錯毫。

 

Venerating Venerable Miao, source of the precepts master, upon his entering the stillness

The Master was sixty-eight in 1907. Transporting the Tripitaka back to the mountain, he reached Amoy in the spring, where he received a telegram from Ku Shan (Drum Mountain) informing him that the Venerable Miao Lien (Wonderful Lotus) had passed away on Kuei Shan Mountain in the first month of the year. The Master immediately left for the mountain to set up the stupa. It rained heavily day after day. On the tenth day of the fourth lunar month, a stupa was completed, and on the eighth of the following month, the weather was clear. On the tenth. the public officials, scholars and common people took to the roads in a continuous stream to the mountain. There were one hundred tables of offerings, and during the recitation of the food-transforming mantra, a sudden whirlwind arose and lifted aloft the offerings. A multi-colored light was seen coming from the stupa.

The gatha says:
Rainbow light came forth from the stupa penetrating to the Ninth Heaven.
All looked up with sounds of praise for the eminent Master Miao.
When the offering was over, he returned to the temple, pelted by torrents of rain.
The Way and response are intertwined and not off by a hair.

法界佛教總會DRBABTTSDRBU

▲Top