萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《人物誌》

 

BIOGRAPHIES

【 水鏡回天錄白話解 】

Reflections in Water and Mirrors

評東條英機(續)
A Critique of Hideki Tojo (continued)

*上人講於一九八八年一月十六日 By the Venerable Master on January 16,1988
*比丘尼恆音 英譯 English translation by Bhikshuni Heng Yin

評曰:

日寇侵華 馬亂如麻
蒼生塗炭 遍地紅花
洪水猛獸 乘繼而發
春雷一響 老兵回家

註解:
「日寇侵華,馬亂如麻」:日本像土匪似地侵略中華,日軍到處殘害中國的百姓。

「蒼生塗炭,遍地紅花」:中國的百姓都像塗炭似的,餓得像臉上塗炭一樣黑,遍地被血染紅。

「洪水猛獸,乘機而發」:他的毒辣比猛獸還厲害。當時一些不守規矩,毒辣的人都乘機而起。

「春雷一發,老兵回家」:原子彈一響,蔣介石失策。八年抗戰他的軍人以血肉來保衛國土,日本投降後蔣介石遣放老兵回家,也不給遣散費,什麼也沒有。這些老兵是職業軍人,回家無法生活,幹什麼?就做共產黨來打老蔣,老蔣最終遷到臺灣,本人及兒子蔣經國都死在臺灣,非常可憐。

本來老蔣想不要東北,想不到日本張口想佔領整個中國。在重慶抗日期間,他將美式裝備輸給共產黨,很多事妙不可言,外人所不知。遣放老兵回家是一重要關鍵;老兵若不回家,共產黨不一定會成功。

又說偈曰:

東條英機不達時 進退失據甚無知
貪而弗厭終落敗 爭奪難滿自私地
中國道德基礎厚 炎黃子孫根固實
雖遭劫數還光復 堪笑侵略大愚癡

註解:
「東條英機不達時」:東條英機是罪大惡極,狂妄自大,有己無人的人,不能識時達務。所謂「識時務者為俊傑。」

「進退失據甚無知」:若東條英機先打蘇聯,定會打勝。若他不那麼貪心,佔領地大人少的澳洲養精蓄銳,英國也不會有力量敢干涉他,他定會成功。可是他不知進退,不應進而進,不應退而退;進退失據,沒有大智慧。

「貪而弗厭終落敗」:因為他貪而無厭,終於失敗。

「爭奪難滿自私池」:他總想侵略旁人,自私的坑永遠填不滿。

「中國道德基礎厚」:他想不到中國有深厚的道德基礎。道德是頂天立地的,西方人不懂得什麼叫道德。國家有道有德,才會興盛;國家沒有道沒有德,就會滅亡。中國人都有道德的觀念,日本那麼厲害也佔領不了中國。

「炎黃子孫根固實」:炎黃子孫的根基都紮得很深的。

「雖遭劫數還光復」:中國雖被侵佔,但最後戰敗日本,得到光復。

「堪笑侵略大愚癡」:害人者人皆害之,終究害己。侵略者不講仁義道德,終久不能存在。

—「東條英機」全文完—

A verse of critique says:

Japanese ruffians invade China;
Turmoil and chaos prevail everywhere.
People's faces are blackened;
Red blossoms cover the land.
Wild beasts, like a deluge,
Arise at every chance.
At the roll of spring thunder,
The veteran soldiers are sent home.

Commentary:
Japanese ruffians invade China / Turmoil and chaos prevail everywhere. The Japanese invaders were like bandits encroaching on the country of China. Everywhere the Japanese soldiers went, they slaughtered and injured the Chinese commoners.

People's faces are blackened; Chinese people's faces became black from hunger. Red blossoms cover the land. The land was stained red by blood. Wild beasts, like a deluge, / Arise at every chance. They were crueler and more vicious than wild beasts. At that time, some malevolent, unscrupulous characters took the opportunity to act.

At the roll of spring thunder, / The veteran soldiers are sent home. After the atomic bomb was dropped, Chiang Kaishek carried out a faulty policy. After the Japanese surrendered, Chiang dismissed the soldiers who had fought for eight years in the Japanese Resistance, using their flesh and blood to protect the country. Chiang sent them home with nothing, giving them no dismissal wages.

Since these were professional soldiers, they had no way to make a living after they went home. So what did they do? They joined the Communist army and fought against old Chiang, who finally fled to Taiwan with his son, Chiang Chingkuo. The two of them both died in Taiwan and were quite pitiful.   

Originally Chiang didn't want Manchuria, but he never expected that the Japanese would try to devour the entire country of China. When he was fighting the Japanese at Chongqing, he left his American equipment to the Communists. There are many amazing and unspeakable events unknown to outsiders. Sending the veteran soldiers home was a pivotal point. If they had not been dismissed, the Communists might not have won.

Another verse says:

Hideki Tojo didn't act at the right time.
His extreme ignorance caused him to do things wrong.
Insatiable greed led to ultimate failure.
No matter how he fought and usurped, his pool of selfishness was never full.
China has a deep, strong foundation of moral virtue.
The descendents of Emperors Yan and Huang have solid roots.
Despite meeting disaster, China was able to flourish again.
How laughable is the foolishness of invaders.

Commentary:
Hideki Tojo didn't act at the right time. Tojo committed heinous crimes. He was a conceited egomaniac who considered no one but himself. He was unable to recognize the time and understand his duties. It is said, "One who recognizes the time and handles his duties well is a hero."

His extreme ignorance caused him to do things wrong. If Tojo had attacked the Soviet Union first, he would certainly have triumphed. If he had not been so greedy to occupy the immense, sparsely populated Manchuria, but had instead nourished his strength quietly, England would not have had the power to interfere with his plans, and he would have succeeded for sure. However, he did not know when to advance and when to retreat. He advanced when he should not have, and withdrew when he should not have. His actions were reckless and groundless for he lacked great wisdom.  

Insatiable greed led to ultimate failure. Since his greed was insatiable, he failed in the end.  
No matter how he fought and usurped, his pool of selfishness was never full. He was always scheming to invade other countries; the pit of his selfishness could never be filled.  

China has a deep, strong foundation of moral virtue. He had not counted on China having such a strong foundation in virtue. Such virtue is steadfast and enduring. Westerners have no conception of this. A country must have the Dao and virtue in order to flourish. A nation that lacks the Dao and virtue will perish. Since moral ideas are instilled in the Chinese people, the Japanese were unable to occupy China no matter how fierce they were.  

The descendents of Emperors Yan and Huang have solid roots. The descendants of Emperor Yan and the Yellow Emperor have planted deep roots. Despite meeting disaster, China was able to flourish again. Although China had been occupied, ultimately she defeated the Japanese and recovered.  

How laughable is the foolishness of invaders. Those who harm others will be harmed by others; thus they are ultimately harming themselves. Since the invaders did not abide by humaneness, justness, the Dao, and virtue, they eventually had to withdraw.

(The End)

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea