法界佛教总会.DRBA Logo

水镜回天录白话解.帝王篇

化老和尚著述

上一页目录下一页→│

编记

一九六八年,在三藩市中国城天后庙的四楼,小而简陋的室内,二十来位西方的青年人,围绕着老旧的桌椅而坐。房间挤迫,他们的心却不挤迫,一位中国法师正指着小黑板上的中文,领着他们一字一句地念着:“人生五十,而能觉四十九岁之非者,即不失为改过迁善之君子也……”法师领着他们念了一次又一次,这些文句也一次又一次洗涤他们的灵性,开扩充实他们的心灵。

念了几次后,法师开始用白话讲解这半文言的文章,年轻的西方人虽不完全懂,但是法师所流露的慈悲智慧,却深深地吸引他们注目凝神地听着。随后有人翻译法师的讲解……

以上是宣公上人早期在三藩市佛教讲堂,讲述“水镜回天录”的情形,那时大部份是西方弟子,中文语文能力不足,所以完全由上人授课。以后佛教讲堂搬到旧的金山寺,经过上人几年的苦心培育,弟子们逐渐上轨道,语言能力也进步了,也有不少东方弟子。这堂课还是继续上,可是方式却有所改变──虽然还是由上人口述正文,写在黑板上,可是却先由多位弟子练习讲解,最后才由上人带着大家念正文并讲解,同时纠正弟子讲解时的不当处。同一篇文,经过多次的讲解,佛法、因果道理、道德伦理、历史文化、语言文辞就这么不知不觉流入弟子的心灵深处,乃至培养出耐性、互相包容、接纳他人好坏缺失等人品道德;这是上人苦心诣诣栽培后学,培养弘法人才的殊妙胜法。

上人秉刚正不阿的精神,运春秋的笔法,褒贬前人作为后学之借镜,图挽狂澜于既倒,讲述水镜回天录,前后二十余年,近两百八十篇左右。数年来,碍于人力只出版正文的部份,白话解玉韫珠藏久矣,为不辜负上人一片苦心,将分为下列数篇,逐次由录音带誊出整理,并配以插图设计,陆续出版。其中若有当时因弟子已练习讲过,碍于时间,上人不再重述的相关历史公案,则用备注的方式,补于文后,以求接近上人的原述,及令读者了解历史背景。所分之篇数如下:

一、 浩然篇
二、 圣众篇
三、 法师篇
四、 居士篇
五、 贤圣篇
六、 帝王篇
七、 文士篇
八、 古人篇
九、 今人篇

今因“帝王篇”先编排好,故先行出版,并祈此书的出版,能为人心不古、道德沦亡的现在,带来一份浩然正气,人人知因达果,改恶向善,成就大同世界。


▲Top

法界佛教总会 . DRBA / BTTS / DRBU

| ←上一页目录下一页→ |