法界佛教總會•DRBA Logo

虛雲老和尚畫傳集
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

終南山大茅蓬

到嘉五台。銀洞子。五祖窯。南五台。晤覺朗冶開。法忍。體安。法性諸上人。在山結茅庵。留公同住。法忍住老虎窩。冶開居栓龍椿。法性住湘子洞。公與覺朗體安同住大茅蓬。見天帚星飛。

 

宣化偈曰:
當代高僧隱終南。覺朗冶開益體安。
法忍法性諸上座。雲公遠來近五賢。

Staying in the large thatched hut on Chung Nan Mountain

Arriving at Wu T'ai Mountain, the Master visited Yin T'ung Tse (Silver) Cave of the Fifth Patriarch, and at Southern Wu T'ai called on the Venerable Dharma Masters Chiao Lang, Yeh K'ai, Fa Jen (Dharma Patience), T'i An (Peaceful Substance) and Fa Hsing (Dharma Nature), who were all living on the mountain in thatched huts. They invited the Master to join them. Dharma Master Fa Jen was living in the "Lion's Den." Dharma Master Yeh K'ai stayed at the Shuan Lung (Tying up Dragons) post and Dharma Master Fa Hsing was in the Hsiang Tse Cave. The Master lodged with Dharma Masters Chiao Lang and T'i An in a large thatched hut. One night he saw a comet streak across the sky.

The verse says:
The eminent bhikshus of the time were sequestered on Chung Nan Mountain. 
Dharma Masters Chiao Lang and Yeh K'ai, as well as T'i An, were there,
With Dharma Masters Fa Jen and Fa Hsing-all five were superior men.
Master Yun came from afar to join this group of worthies.

法界佛教總會 • DRBA / BTTS / DRBU

▲Top