法界佛教總會•DRBA Logo

達摩祖師西來意
The Intention of Patriarch Bodhidharma's Coming from the West

化老和尚講述 by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

說有功德 實無功德

達摩祖師聽梁武帝這樣自我陶醉,自我介紹,自我炫示功德,自我賣廣告,自說自己有什麼什麼好處,自己讚歎自己。一般人聽皇帝這麼講,就會說:「啊!你有功德,你的功德真大!你的功德是世界上沒有的。」一般人會這麼講;可是,一個聖人怎麼會說這種拍馬屁的話?達摩是個祖師,怎麼會有這種阿諛奉承的行為?所以他一聽,就說:「實無功德!」實實在在沒有功德。

 

當時達摩祖師本來是預備救度梁武帝的,但是梁武帝也就因為自視太高──看自己是個皇帝,造了很多廟,度了很多僧,又布施了很多錢,又供養三寶,自認為已經有無量的功德了,而達摩祖師想破他這種執著,就說他沒有功德。

Actually He Had
No Merit and Virtue At All

Patriarch Bodhidharma listened to Emperor Wu of Liang praising himself as if drunk on his own ego, introducing himself, boasting of his merit and virtue, advertising for himself, calling attention to his own good points, and generally lauding himself. Most people, upon hearing the Emperor's comments, would have said, "Ah! Of course you have merit and virtue! You have tremendous merit and virtue! Your merit and virtue is out of this world!" That would be most people's response. Now I ask you, would a sage ever say things just to flatter someone? But Bodhidharma was 

a patriarch. How could he possibly flatter and fawn? And so he replied, "Actually you have no merit and virtue. In truth, no merit and virtue at all."

Patriarch Bodhidharma originally had gone there with the idea of saving Emperor Wu of Liang. However, Emperor Wu was too conceited; he had too high an opinion of himself. Being an emperor was already something, he thought. He had built many temples, enabled many people to leave home, given away a lot of money, and made a lot of offerings to the Triple Jewel. So, he thought he had created a tremendous amount of merit and virtue. Patriarch Bodhidharma, wanting to shatter the Emperor's attachment, said that he had no merit and virtue at all.

法界佛教總會 • DRBA / BTTS / DRBU

上一頁目錄下一頁