第二冊•Volume 2

宣化老和尚追思紀念專集 In Memory of the Venerable Master Hsuan Hua

In Memory of the Venerable Master Hsuan Hua

宣化老和尚 The Venerable Master Hsuan Hua

中文 Chinese 英文 English

目錄上一頁下一頁

感恩與願望

◎ 余果昌

感謝上人,在弟子學佛的菩提大道上,各種有形無形的教誨。未皈依前,就曾接觸上人弘法的書籍與錄音帶,感動佩服「直指人心」及「對症下藥」的正法傳授,所以在一九九○年,上人來臺度眾且舉行皈依儀式時,見機緣不可失,雖知上人表示過「不收已皈依三寶的弟子」,但仍貪求師父的大願及瞭解「人身難得,中土難生,佛法難聞,明師難遇」,所以虔誠地在五股一間寺廟,皈依上人。

還記得,上人在八德路中央日報大樓的一場開示,曾提及「電視對我們危害甚大」。那時心頭一震,不是很了解,但先把疑問放著。直到最近自己坐在電視機前,原先想做的事都沒做時,才恍然大悟。想起法會當時有一聽眾請教:「想好好的學佛,又想把事業做好,該如何才能同時做到?」上人答了一句:「魚與熊掌不可兼得」,這句話,我獲益匪淺。

在一九九一年,曾讀了不少手邊的一些佛書,因為筆者深感若不能解行並重的話,看更多的書,即使是簡易的佛理,也只是增加心頭的負擔,所以決定換工作。從單純的研究發展部門,調到複雜的業務銷售部門,去體會何謂眾生?何謂萬法?何謂貪瞋癡?何謂戒定慧?

如此過了兩年,在一九九三年底,忽然覺得自己該開始閱讀僧寶銓釋的大乘經典,那時法喜充滿地看完南亭法師的《佛說阿彌陀經講話》,及道源法師的《佛說觀無量壽佛經講話》後,碰到一個難題。市面上的許多經典,大都是以文言文詮釋文言文,總讓我這個文學底子甚差的人,望之卻步,不知大乘經典能看多久?後來走了一趟未曾去過的「法界佛教印經會」,這一趟使我的問題迎刃而解,印經會有一整面牆壁的書櫃裡,都是上人的法語,曩括《金剛經》、《楞嚴經》、《法華經》、《華嚴經》……等許多大乘經典,真是一個大寶藏,皆是上人用淺顯易懂的白話、道理來精闢講解原先不易看懂的經文,於是心想這下可法喜充滿好幾年了。感謝上人及法界教印經會的常住法師及師兄師姊的發心。

*      *      *

今年四月,曾出差至美,返國途中,利用休假在萬佛聖城住了三天。在這裡,第一次感受到四眾至誠持誦〈楞嚴咒〉是那麼莊嚴。回臺後不久,就在早課中加念〈楞嚴咒〉,至今短短幾個月,深感其殊勝處。在聖城中,也第一次打了有將近十幾分鐘之久的雙盤,竟然全程感覺舒適,不痛不痠不麻,所以現在在惟覺老和尚的精舍打坐,就一直用雙盤姿勢。在此感恩萬佛聖城的殊勝與法師義工的開導照顧。

聽到上人圓寂的消息,想到廣欽老和尚膾炙人口的名言:「沒來也沒去,沒代誌(閩南話:沒事!」在此,秉受著普賢菩薩十大行願中的「七者,請佛住世」,懇請上人乘願再來,回到娑婆世界,開導愚迷的我們,使我們能福慧雙修、增長而最終福慧圓滿。弟子深受上人的法語,及所屬道場的法師們的教誨而稍有長進,惟妄想執著實是太多,真是慚愧萬分。上人將長存我心。筆者願生生世世受持《楞嚴經》,也更懇請大眾讀誦受持《楞嚴經》或咒中之王〈楞嚴咒〉,反聞聞自性。再者一心念佛,一心憶佛,一心認定阿彌陀佛的西方極樂淨土是我們的唯一歸宿,相信定可加速摧毀無明妄想,早登無上西方極樂淨土。

阿彌陀佛。

▲Top

 

目錄上一頁下一頁

法界佛教總會 • DRBA / BTTS / DRBU