法界佛教總會•DRBA Logo

宣化上人開示錄(十)
Venerable Master Hua’s Talks on Dharma Volume Ten 

化老和尚開示 Lectures by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

吃齋,不吃齋

To Be or Not To Be a Vegetarian


吃肉,欲念多、妄想多,不容易得定。
不吃肉,則少欲知足,沒有那麼多的妄想。
People who eat meat have more desires and random thoughts.
It’s not easy for them to attain samadhi.People who don’t eat meat, however,
are content and have fewer desires and random thoughts.

佛當初住世,是主張人吃齋的,但並沒有勉強人吃齋,為什麼?因為有些人很歡喜好味,若堅持要他吃齋,他就不敢出家了。所以當時佛有些饞徒弟歡喜吃肉,他也沒有說什麼。出家人是循方乞食,不饞的人會說:「人家供養什麼,我就吃什麼。」饞的人就想有選擇。

 

When the Buddha was in the world, he encouraged people to be vegetarian, but he didn’t force them. Why? Because some people were very fond of good flavors. If the Buddha had insisted that his disciples be vegetarian, those people wouldn’t have dared to leave the home life. Therefore, some of the Buddha’s gluttonous disciples ate meat, and he didn’t say anything. Left-home people are supposed to make their almsrounds to get food. Those who aren’t gluttonous say, “I eat whatever people offer.” The gluttons are more selective.

究竟吃肉和不吃肉,有什麼不同的地方?吃肉,欲念多、妄想多,不容易得定。不吃肉,則少欲知足,沒有那麼多的妄想,因為氣血清而不混濁的緣故。肉媕Y含有一種濁氣,因為它是由一種很污濁的東西生出來的,所以人吃了不容易持戒、不容易開智慧、不容易證得三昧,想持戒卻妄想紛飛,總是不守規矩,得不到定力,行住坐臥都不安。既然不能得定,就沒有真正的智慧;有真正的智慧,那任何問題都不會發生。吃肉是往愚癡的路上走,不吃肉則往智慧的路上走,不同之處就在這堙C

 

What’s the difference between eating and not eating meat anyway? People who eat meat have more desires and random thougths. It’s not easy for them to attain samadhi. People who don’t eat meat, however, are content and have fewer desires and random thoughts. Vegetarians have purer blood and energy. Meat contains a turbid energy because it comes from something filthy and turbid. Therefore, people who eat meat find it difficult to uphold precepts, develop wisdom, and attain samadhi. You want to uphold precepts, but your mind is filled with false thoughts, so you cannot follow the rules and attain samadhi, and are restless whether walking, standing, sitting, or lying down. Since you cannot attain samadhi, you have no real wisdom. If you have true wisdom, nothing presents a problem. Eating meat takes you down the path of ignorance, and not eating meat takes you along the path of wisdom. That’s the difference.

     

誰想要有真正的智慧,就得少欲知足,不要吃那麼多肉,把自己的肉和豬的肉合成有限公司,將來不變成豬才怪呢!吃那麼多的牛肉,和牛合成一個有限公司,媄鉹因牛緣都存在,那麼將來做牛是很有可能的。乃至於吃狗肉變狗,吃老鼠肉變老鼠,你吃什麼肉,身體就有那些肉的因緣而生存,久而久之,就變成那種東西了。就因為你體內的那股氣都變成豬氣、牛氣了,血也變成那個血,氣也變成那個氣了,所以肉也變成那個肉了。有智者應深思之!

If you want to have true wisdom, you should be content and reduce your desires. Don’t eat so much meat. If you eat too much pork, your own flesh combines with that of pigs and you form a corporation with them. It would really be surprising if you didn’t become a pig yourself one day! If you eat too much beef, you form a corporation with cows and develop affinities with them, and you’ll very likely be reborn as a cow. Eating dog meat, you will become a dog. Eating rat meat, you will turn into a rat. Your body retains affinities with whatever kind of meat you eat, and eventually you’ll become that kind of animal. Your physical energy turns into the energy of pigs, cows, or whatever animal you eat. Your blood becomes that kind of blood; your energy becomes that kind of energy; and your flesh becomes that kind of flesh Wise people should give this deep thought!

     

一九八四年一月廿二日開示

 

A talk given on January 22, 1984

 

法界佛教總會 • DRBA / BTTS / DRBU

▲Top