萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

專文介紹

 

Special Feature

生命、解脫與快樂
THE SECOND OF THREE TALKS GIVEN BY AJAHN SUMEDHO AT THE CITY OF TEN THOUSAND BUDDHAS- ­
LIFE, LIBERTY,AND HAPPINESS (CONTINUED)

1999年5月2日星期日下午於道源堂 SPOKEN ON THE AFTERNOON OF MAY 2, 1999, DAO叩AN HALL, CITB
王青楠博士 中譯CHINESE TRANSLATION BY QINGNAN WANG, PH.D.  

像我剛剛說的,要證悟到無死的現實,直接瞭知無為法,必須靠自己的努力,文字只是標指引導,或試圖以某種方式來發現描述,可實際的證悟,一定要靠自己的躬行實踐才行,任何人都不能替你證悟。

那生命是否僅是人類意識的經驗?這是個問題,是個難題,要觀照一下。死亡又是甚麼?在我們的經驗中又是甚麼?解脫呢?自由呢?在我們現在的經驗中又是甚麼?我們堅持自由解脫的理念,可能因此而爭鬥, 甚至殺人,但爭取到自由之後,我們又陷入讓恐懼、偏見、回憶,所束縛的狀況。解脫和自由,都出自在當下真正放鬆的能力,而輕安滿足的感受只能來自對法,對如實相狀的瞭知。我們無法人為地創造出一個自由平等,人人快樂的世界。常有人說,過於執著這類觀念,會造成專制,因為我覺得「這是為你好,使你快樂」,就把我的觀點強加與你,而事實上,我可能是在欺壓你。

記得我曾對另一個和尚生氣,有很長一段時間他非常固執,有很多麻煩。我生氣了,向他怒吼;我告訴他,以前他那樣是不對的,他應該改。我講的是對的,是實情;我的建議也是好的,可是他當時所感覺到的卻是我的怒氣。盡管我的教導很深刻,他真正的感受卻是,「阿姜蘇美度討厭我。」在當時,我可能真討厭他。從這件事,我們或許應該體悟到,我們所處的境地是多麼敏感;當最仁愛最善的話語,最偉大的觀念,從上方施加下來時,結果卻是在欺壓人。

救度人不是強迫人,而是要使人覺悟,這就是佛教的精義--使人覺悟,而不要嚇死人;這是個柔和的過程。震驚,可以使你醒過來,但你或許仍處於受驚的狀態中,這不是覺悟;覺悟來自更微細的層次,要學著去信任自己,信任佛法僧,信任當下;要學著對當下敞開心胸;這一切應出自信任、愛心、慈悲心,而不是勢力的壓迫。這一點,我從在泰國的經驗中學到了很多。我們和阿姜查生活在一起,他鼓勵我們去覺悟,但不獨裁地強迫我如法行持。他嚴肅認真,但又讓人感到他極寬的心胸,極大的尊敬和愛心,這是我從未在他人身上感受到過的。只要他在場,人就有信任感,心胸開敞,因為他能激發起這種感受。發出這種訊息的並不是他的言語,而是他的出現。這是奇妙的一 種人生經驗。

我第一次到泰國時,不會泰語;處在陌生的環境,不懂當地的語言,你會得疑心病。我會和許多身處異鄉,語言不通的人談過,幾乎個個都為疑心病所困擾。泰國人愛笑,他們看看我,不禁笑出來;我不知道他們笑甚麼,說甚麼,這使我強烈地感到被冒犯,受威脅。最初幾個月這種疑心病使我非常苦惱,我弄不清這些人是怎麼回事。文化、氣候、食物、語言,都不同,我又是那裡唯一的西方人;個子最高,新出家,在照片上一排小個子和尚中,突然冒出一個白色的大傢伙;你會說,「這是阿姜蘇美度!」這些照片讓我不舒服。疑心病是種缺乏信任,缺乏理解的精神境界;你一味地不信任,懷疑最壞的事會在你身邊發生。但和阿姜查生活在一個寺院,我就能夠反省觀察這種疑心病,因為那些消極感情的根基不存在。我考察自身的處境,與其立即做出反應,我看到了更深的一層--我的處境其實很好:人民好、和尚們不錯、師父有智慧,這個機緣好極了。只靠著觀照事情的如實狀況,我就有了信任感;有了信任感,我開始敞開心胸,願意放鬆下來觀照心中出現的實際狀況。

我的美國背景,讓我在男眾寺院生活時做出了種種反應。依我看,這些經驗反應就是身體語言動作的模式,及我在美國成長所養成的動作、觀察、講話聲調的模式;我開始意識到這些境界的敏感程度,人道的境界是敏感的。我們被鼓勵去考察我們的人性--到底人是甚麼?雖然我可以講得出人是像這樣.....,可我從未真正考察過我自己,或別人的人性。「人」這個字我認識,非常普通,可它意味著   甚麼呢?考察人性時,我想到人和大猩猩差別何在的問題。因為我們十分驕慢,我們說,「我們更有智慧」,因此就認為我們最聰明,以為我們的人性,就在於我們的大腦比大猩猩的強。

然而從佛法來看人性,人類的高貴在於有能力反省深思。我們不只是一臺比大猩猩先進的電腦,我們有反省深思自己經驗的本領,可以通過自己的感受來覺悟,可以看透自己的經驗和意識;通過感官經驗,我們可以從自己的念頭、感受、感情、變化著的有為法,來觀照無常性。佛強調是這種反省深思的本領,使我們走向解脫的境地;從有為法界的束縛中獲得自由和解脫,其實並不是隨心所欲的行動。是不是這樣?要能夠從解脫所在之處學到經驗;我們的無明、封閉的心靈,使我們執著、受束縛。要能夠從能獲得解脫之處學到經驗,否則我們就只是一個為習性所支配,而沒有任何瞭知力的生命體而已。

在佛教國家,認為生為人是幸運的。這很有意思,因為在我跟隨阿姜查的初期,我很憤世嫉俗的,認為做人是件壞事。我看不出做人有甚麼意義;人有無窮的迷惑,又如此敏感,這也是一種痛苦。從出生到死亡,你不斷地感受到令人困擾的衝擊。你的心能記住這些困擾;糟糕的事即使發生在四十、五十年前,我現在仍然記得當時的想法。五十年後回憶起來,那些事仍讓我感到糟糕。思考這些事,就如同和不間斷的困擾栓在了一起。你好像生活在一個滿是毒橡樹〈如同在無畏寺〉和蚊子的天地中;只要你執著於有為法界,就無法擺脫這些困擾的追逐。
                                                                        待續 

 


Like I just said, to realize the deathless reality or deathlessness, knowing the unconditioned directly has to be realized by each one for themselves. Words can only point, direct, or maybe to try to find or describe in some way, but the actual realization has to come from you, you need to do for yourself. No one can realize for you.

So is life just human conscious experience? This is a question, a conundrum, something to contemplate. And death, what is that? What is that in terms of the experience we have? What is then liberty? Freedom? In terms of experience now. We can hold to our ideas of freedom, liberty and fight for that, and manage to even kill other people in order to fight for our freedom, and later when we have that freedom, we're in a state of bondage to our fears, to our biases, to our memories. Liberty and freedom comes with the ability to really relax in the present; to have that sense of being at ease and content can only come through understanding the Dharma, or the way things really are. We can't make a world where we create freedom and equality, trying to make everyone happy. We're taught often that it is in these kinds of very grasping ideas that can end up being very tyrannical. As I impose my idea upon you, because that's what I think is good for you and will make you happy, the actual movement, the actual thing that I'm doing is probably tyrannizing you.

I remember getting angry with another monk one time. He was being very obstinate and very difficult over a long period of time. I got exasperated so I yelled at him in an angry tone of voice. I told him he shouldn't be the way he had been, that he should be different, and what I was saying was right. I was telling the truth; it was good advice, but what he actually felt at that moment was my anger. In spite of the profound teaching I was giving him, all he was really feeling was "Ajahn Sumedho hates me," and at that moment I probably did. This is probably where we need to realize the sensitive state that we're in, that even the most benevolent and kind words and greatest concepts imposed on us from above end up being some kind of tyranny.

The way to liberate human beings is not to impose on them, but to awaken them. This is the essence of Buddha's teaching, awakening. You awake them, you don't scare them to death. It's a gentle process, isn't it? I could shock you to wake you up, but you may be in a state of shock. That's not being awake. Being awake comes from a more subtle level, learning to trust in yourself, in the Buddha, Dharma, Sangha, in the present moment, learning to be content, learning to open your mind and heart to the present out of trust, love, compassion rather than out of some imperative from some domineering person. This I found very much in my own experience in Thailand. For example, Ajahn Chah was someone who encouraged awakeness, not a tyrannical master who bullied me into behaving properly. He was stern and serious but also one felt a tremendous sense of openness, respect and love that I've never really felt from any other human being. In his presence, one felt trusting and opened up because he inspired that feeling, giving off that message not through anything he said, but through his very presence. That was something wonderful, as a personal experience.

When I first went to Thailand to train, I couldn't speak the language. If you've ever lived in a place where you don't understand what people are saying, you can get very paranoid. I've talked to many people who lived in places where they don't know what people are talking about, and almost everyone suffered from paranoia. Thai people like to laugh. They'll look at me and start to laugh but I don't know what they're laughing about and saying. I could get very offended and feel very put on or threatened by that. For the first few months I suffered a lot from this sense of paranoia. I didn't know quite what to make of these people-different culture, different climate, different food and language--and I was the only western person there. I was also the biggest one. Back then I was a new monk, so for photographs there'd be these nice little monks down here lined up, then all of a sudden this big white thing. You say, "Oh, that's Ajahn Sumedho!" It was a really horrid photograph of me. Paranoia is a state of mind where there's a lack of trust, a lack of understanding, where you can only distrust and suspect the worst of things around you. Living in a Buddhist monastery with Ajahn Chah in Thailand, that paranoia could be reflected in my conscious experience because there were no grounds for that kind of emotion. When I started to contemplate the situation I was in, looking more deeply than just an immediate reactivity, I saw the situation was very good. People were good; monks were nice; and the teacher was wise; the opportunity was excellent. Just by contemplating the reality of that situation, I began to feel a sense of trust. In that state of trust, I began to open myself, to be willing to relax into, to reflect what is actually coming up in my mind.

Also, living in a monastic community of men, there are various reactions that come up that I acquired from my own American background. I interpreted experience or reacted to body language, or the way someone would move, look, act or speak with certain tones of voice using my American upbringing. I began to realize how sensitive this state is; this human realm is the state of sensitivity. We were encourage; contemplate the state of our humanity. What is a human being anyway? Even though I could say what a human being was like, I had never really contemplated my own or anyone else's humanity. I knew the word, it's common enough, but what does that mean? In contemplating humanity, we wonder what makes a human being different from a gorilla or chimpanzee? We can say, "Well, we're more intelligent," because we're quite arrogant, aren't we? We're the smartest. Thus we can think that our humanity is that we have a better brain than a chimpanzee or a gorilla.

However, in terms of Dharma, we consider the humanity, the human gift is that we have this reflective ability, a reflective mind. We’re not just a more advanced computer than a chimpanzee; we actually have an ability to reflect on experiences. We can awaken through our own feelings. We can observe through our experience and consciousness. We can contemplate the impermanence of our own thoughts, feelings, emotions, changing conditions through sensory experience. The Buddha emphasized that this very reflective ability of the mind is the liberating ground. To be free from bondage to the conditioned realm, liberty, isn't really being able to do what you want, is it? Being able to learn from experiences is where liberty lies. Where you free yourself from the attachments, the shackles, the chains that we bind ourselves with, through our ignorance and our closed minds, or just being creatures following our habits, without understanding.

The human birth in Buddhist countries is considered a very fortunate one. This interested me, because when I joined Ajahn Chah, I was quite cynical because I thought being human was a bad thing. I couldn't see the point of being human; it seems an endless kind of confusion, an being sensitive like this is a plague. From the time that you're born until the time you die, you have this incessant, irritating impingement on your senses. Then we have a retentive mind that remembers those irritations. I can remember what I thought were terrible times, of things that were done to me forty, fifty years ago. Remembering them now, fifty years later, they're still terrible. So contemplating it is just like being tied to something that is an incessant irritant, like living in a realm where there's nothing but poison oak (like Abhayagiri), or mosquitoes or ticks; there are no escape from these things that are constantly after you when you are attached to the conditioned realm.  

~ To be continued

 

 

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea