萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《菩提田》

 

BODHI FIELD

千禧年萬佛城
在家菩薩戒講解—邪婬戒《續》
The Precept Against Lustful Behavior (continued)

比丘尼 恒貴 講於2000年8月31日星期四下午在家菩薩戒課
A LECTURE BY BHIKSHUNI HENG GWEI ON THE AFTERNOON OF THURSDAY,AUGUST 31,2000,
DURING THE LAY BODHISATTVA PRECEPTS CLASS
楊維光、劉年聰英譯  ENGLISH TRANSLATION BY YONG WEI KWONG AND LIEW YEN CHONG

記得我出家前,一天上人叫我去方丈室交待事情。我去到那邊不敢進去,因為聽見裏邊有很多人,好像在開會一樣。我就坐在門口等,一直等等等,等了很久,結果上人從窗口探頭出來看,說,「妳還不上來?妳為什麼坐在那邊?等什麼?」我進去後才發現裏邊原來沒有人,只上人一個。當時我也不懂問剛才為什麼這麼吵,這麼多人像開會一樣。  

過了幾年我出家了,一次上人在戒壇傳四十二手眼,所有比丘尼都進去了,就有一個,上人當時對她說,「妳知道嗎?妳的護戒神常常來投訴我,說妳怎麼樣怎麼樣。我一直都在容忍妳。」我那時才想到,「哦!怪不得上人的方丈室裏有這麼多人開會!每一個弟子的護戒神都去向上人投訴,那還了得啊!」   所以我們要知道,「舉頭三尺有神明」,受了戒的要持戒,因為有許多護戒神在我們旁邊,不然的話師父整天都忙,不是這個護戒神來投訴,就是那個護戒神來投訴。所以在六齋日我們必須齋戒沐浴,端正身心。  

3.父母壽誕、哀傷日及母難日,不得行欲。我們的生日就是母親受難日,想到母親辛苦生我們,我們哪會想要放縱自己呢?所以這個時候應該要齋戒沐浴,端正身心,憶念父母生養的恩德。

4.產前產後不得行欲。古時很注重這些禮教,現在人就說禮教吃人,其實,過去的人很有智慧。婦人懷了孕,夫婦就要分房,要做媽媽的就要「跟不觀非禮之色,耳不聽非禮之聲」,這樣子來端正身心,安養胎兒。假如媽媽能夠這樣子,生出來的孩子都能夠端端正正 ,不多病。

那麼生產後身體需要調養,所以也不該同房;假如不懂保養,就會多病。這本《壽康寶鑑》講了很多這方面的知識,按照天文、二十四節氣來講。大家可以看一下。

5.白日不得行欲,不可以有這些行為。

6.凡重傷,或傷到筋骨,或病癒,百日內不得行欲。大病或傷了筋骨,百日之內不可以做這些事。懷孕時分床,重視胎教,生的孩子男的一定端正莊嚴 ,女的一定貞雅嫻靜,長大不犯邪婬。 假如父母不曉得節欲,會傷胎流產,小兒容易有胎毒、疥癬等等。

這有一個例子,在民國六年時,一個富商的兒子在日本讀西醫,成績非常好,每次考第一。一次他坐電車,車沒停好他就往下跳,結果跌傷了胳臂。因為他自己學醫,很快就治好了,但是西醫不瞭解,凡傷了骨,百日內不可有男女的行為。這個讀西醫的兒子雖然是優秀生,但沒學過中醫,就不知道這些。

後來因為母親生日他回國了。他不懂傷了骨頭之後必須要很慎重照顧身體結果跟他的太太在一起,第二天他就死在她身邊了。這就是所說的不正當的時候,不正當的場所,所以我們應該知道欲不可縱,要節制。

7.遠行來時,就是剛才講的走了百 里路,還有過冷過熱、劇烈運動,勞動後出了很多體力,這些時行欲對身體有很大影響。

待續 

 


I remember that before I left the home life, there was one day when the Venerable Master asked me to go his quarters to do something. When I went there, I did not dare to enter the room because I heard many people's voices inside as if there were a meeting going on. So I sat on the doorstep and waited and waited. I waited for a long time. Finally, the Venerable Master popped his head out of the window and said, "Why don't you come up? Why are you sitting there like that? What are you waiting for?" When I entered, I found that there was nobody inside the room except for the Venerable Master. However, at that time, I did not ask why it had been so noisy just now, as if a lot of people were having a meeting.

A few years later, when I had already left the home life, there was a time when the Venerable Master transmitted the Forty-Two Hands and Eyes on the Precept Platform and all the Bhikshunis were there. Then, the Venerable Master told one of the Bhikshunis, "Do you know that your precept protecting spirits always come to me to complain that you did such and such a thing? All this while, I have been very tolerant of you." Thereupon, I realized, "Oh! No wonder there were so many people having a meeting inside the Venerable Master's room! Every disciple's precept-protecting spirits went to complain to the Venerable Master. How terrible!"

Therefore, we must know that there are gods and spirits three feet above our heads. After receiving the precepts, we must maintain them because there are many precept-protecting spirits all around us. That's why the Venerable Master was so busy every day. If it was not this precept-protecting spirit who came to lodge a complaint, it was that precept-protecting spirit who came to report something. Hence, on the Six Days of Purity, we must practice pure conduct, take baths and maintain proper behavior.   

3. Conjugal relations are not permitted on your parents' birthdays and death anniversaries, as well as on your mother's Day of Suffering. The latter actually refers to your own birthday, because it was the day on which your mother underwent suffering. When we think of how much our mothers suffered when they gave birth to us, how could we bear to indulge ourselves? That is why, on such days, we must practice the conduct of purity, take baths, maintain proper behavior and recollect our parents' kindness in our birth and upbringing.

4. Conjugal relations are not permitted before and after giving birth. People in ancient times paid great attention to such ethical conduct, but nowadays people say that such conduct 'consumes' them. In fact, people in the past had a lot of wisdom. When a woman has conceived, husband and wife must stay in separate rooms. The mother-to-be must not look at improper sights or listen to improper sounds. This is the proper behavior for nourishing the fetus. If the mother can maintain such proper behavior, then the baby will be born with regular and upright features and will not fall sick easily.  

After giving birth, it is even more essential to take good care of one's physical health, and for that reason the couple should still not stay in the same room. If the woman does not take care of herself, she will have a lot of illnesses. The Treasured Manual of Longevity and Health contains a lot of such information presented according to astronomy and the twenty-four solar terms. All of you should take a look at it.

5. Conjugal relations are not permitted in the daytime. People must not engage in such behavior during the day.  

6. Conjugal relations are not permitted when one is seriously injured, such as with damaged muscles and bones. One must also practice abstinence for a period of one hundred days after one has recovered from an illness. When a woman is pregnant, she must sleep separately from her husband and nourish her fetus, so that if a male child is born, he will have an upright and dignified bearing; and if it is a girl, she will have graceful and respectful behavior. When such a child grows up, he/she will unlikely commit lustful acts. If the parents do not observe abstinence, then a miscarriage could occur. It would be easy for the child to absorb some poison into his/her system, such as scabies.

Here is an example. In the sixth year of the Republic, there was a wealthy merchant's son who studied western medicine in Japan. His grades were very good and he was always first in his class. Once, this young man was traveling in a tramcar in Japan, but before the vehicle stopped, he jumped out and thereby injured his arm. Since he was a medical student, he knew how to treat himself, and so he recovered very quickly. However, western-trained doctors did not understand that whenever a person has sustained bone injuries, he must not indulge in conjugal relations for one hundred days. Although this western-trained young man was an outstanding student, he had not studied Chinese medicine, and so he was ignorant concerning such matters.  

Later on, he returned to China to attend his mother's birthday. As he did not know that he must not indulge in conjugal relations after sustaining bone injuries, he got intimate with his wife, and the next day, he was found lying dead by her side. So this is what is meant by inappropriate time and inappropriate place. Therefore, we must not simply give in to our desires, but exercise restraint.  

7. The above is also an example of having traveled a long distance. After experiencing temperature extremes, vigorous exercise and over-exertion of one's body, engaging in conjugal relations would have deleterious effects on the body.  

 ~ To be continued  

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea