The Vajra-wielding Spirit named Lion King Light obtained the liberation door of being fully endowed with and understanding the adornments accumulated from vast blessings.
The next Vajra-wielding Spirit is named Lion King Light. This spirit is veryawesome and dignified, like the lion, the king of beasts. This spirit also has the radianceof wisdom. He obtained the Buddha's state and the liberation door of being fullyendowed with and understanding the adornments accumulated from vastblessings. Because the Buddha never missed even the smallest opportunity to createblessings, he eventually accumulated vast blessings. When blessings and wisdom areabundant, adornments naturally come about. Absolutely everything is adorned-thecountry is adorned; the palace is adorned; his Dharma visage is adorned. The Buddhais fully endowed with both blessings and wisdom. With perfect blessings and wisdom,he has the great wisdom to understand the dispositions of living beings. That is theliberation door of this vajra-wielding spirit.
The Vajra-wielding Spirit named Secret Flame from Auspicious Eyes obtainedthe liberation door of universally contemplating the evil thoughts of livingbeings and appearing before them in a majestic body.
The Vajra-wielding Spirit named Secret Flame from Auspicious Eyes often hasflames and good luck, but most people do not know about him. He helps people secretly,benefiting all living beings. He obtained the liberation door of universallycontemplating the evil thoughts of the most malicious living beings, those whohave not one whit of goodness in their hearts, and appearing before them in amajestic body. He displays a stern, imposing, powerful, meritorious, and dignifiedappearance. His body is both majestic and adorned, inspiring awe and reverence inliving beings. They submit immediately, bowing and making obeisance to him anddoing whatever he says. This spirit attained this door to liberation.
The Vajra-wielding Spirit named Lotus Flower Mani Cowl obtained the liberation door of universally raining down all Bodhisattva adornments and mani topknots.
The Vajra-wielding Spirit named Lotus Flower Mani Cowl obtained the liberation door of universally raining down all Bodhisattva adornments, the ornaments that Bodhisattvas use, such as necklaces, precious gems, and mani topknots. He obtained this door to liberation.
At that time, the Vajra-wielding Spirit named Wondrous Form Narayana received the Buddha's awesome might, contemplated all the multitudes of vajra-wielding spirits, and spoke the following verse.
At that time, the Vajra-wielding Spirit named Wondrous Form Narayana received the Buddha's awesome might, contemplated all the multitudes of vajra-wielding spirits, and spoke the following verse. Vows express your own wishes. They are something that you want to do; they don't have to do with anyone else. If you wish to ascend to the heavens, then ascend to the heavens. If you wish to go down to the hells, go down to the hells. It depends on what you yourself want. For example, the beings in the hells right now are there because they made vows to go there. If they hadn't made such vows, they wouldn't be able to go there. Those who become Buddhas are able to do so because they made vows to realize Buddhahood. There is total freedom. You can do whatever you wish, and no one's wishes will be criticized.
It's not a matter of who is better. Since women have more complications to deal with in cultivation than men do, women have 348 precepts while men have 250. In general, it is not as convenient for women to practice. However, the issue is not one of who is better.
You ought to contemplate the Dharma King.
The Dharma of the Dharma King is thus.
His physical appearance has no bounds
As it universally manifests in all worlds.
The Vajra-wielding Spirit named Wondrous Form Narayana said: You ought to contemplate the Dharma King. What should you contemplate about the Dharma King? Contemplate his Dharma.
The Dharma of the Dharma King is thus. The Dharma body manifested by the Dharma King is such that his physical appearance has no bounds /As it universally manifests in all worlds throughout the ten directions of the Dharma Realm in order to teach and transform living beings.
From the hairs on the Buddha's body, each and every one,
Come inconceivable nets of light,
Which, like pure orbs of suns,
Universally illumine the lands of the ten directions.
The Buddha's body is endowed with the thirty-two hallmarks and eighty subsidiary characteristics. This is common knowledge. Let's not talk about the Buddha's whole body. Actually, from the hairs and pores on the Buddha's body, each and every one, / Come an inconceivable net of light. Each hair releases measureless light. The light from all the hair and pores mutually illumines and interpenetrates, weaving inconceivable nets of light, which, to give an analogy, are like pure orbs of suns in space. These suns universally illumine the Buddha lands of the ten directions. The Buddha's light shines upon all living beings in the ten directions.
The Thus Come One's spiritual powers
Entirely pervade the Dharma Realm.
Before all living beings,
He manifests infinitely many bodies.
The Thus Come One's great, awesome spiritual powers / Entirely pervade the Dharma Realm. The Buddha's spiritual powers reach to the ends of empty space and the Dharma Realm. Before all living beings, / He manifests infinitely many bodies. Every living being in the Dharma Realm gets to see the Buddha. Since there are infinitely many living beings, the Buddha appears in infinitely many bodies. With infinitely many bodies, he saves infinitely many living beings.
No one in the ten directions fails to hear
The sound of the Thus Come One speaking Dharma.
It satisfies the hearts of living beings
According to their categories.
No one in the ten directions fails to hear / The sound of the Thus Come One speaking Dharma. Since the Buddha's body pervades the entire Dharma Realm, his Dharma sound also pervades the Dharma Realm. All living beings in the worlds of the ten directions hear the Buddha speaking the Dharma. It satisfies the hearts of living beings / According to their categories. The Buddha speaks the Dharma for all the various categories of beings, causing living beings' hearts to be filled with the joy of Dharma.
The multitudes see Muni, the Honored One,
Dwelling in his palace in the world.
For the sake of all the multitudes of beings,
He expounds and propagates the Great Dharma.
The multitudes see Muni, the Honored One. All living beings see Shakyamuni Buddha, dwelling in his palace in the world and proclaiming the Buddhadharma. For the sake of all the multitudes of beings, / He expounds and propagates the Great Dharma. The Buddha explains and sets forth the Dharma, so that it can spread and flourish. The Buddhadharma is also the Great Dharma, the Wonderful Dharma, and the Dharma of the Infinite Treasury.
In the whirlpools of the Dharma ocean,
All the different meanings
And various expedient doors
Are endlessly proclaimed.
In the whirlpools of the Dharma ocean. Within the Dharma there are 84,000 Dharma doors, which are used over and over. All sorts of expedient Dharma doors are employed to clarify the meaning. The Dharma is explained over and over. This can be likened to the circular flow of water in a whirlpool. Remember when we liberated all the fish in the water in Seattle? That was a whirlpool; the water spins around and around. The whirlpool analogy represents the repeated speaking of Dharma.
All the different meanings within the Dharma are explained, and various expedient doors / Are endlessly proclaimed. One principle is explained, followed by another and another. Infinitely many principles are proclaimed.
With boundless great expedient means,
He appears in all lands throughout the ten directions.
Upon encountering the pure light of the Buddha,
All see the Thus Come One's body.
With boundless great expedient means, infinitely many expedient Dharma doors, he appears in all lands throughout the ten directions to teach and transform living beings. Upon encountering the pure light of the Buddha, / All see the Thus Come One's body. When living beings encounter the Buddha speaking Dharma, see the Buddha emit light, or behold the Buddha's body, those who have affinities with the Buddha see his body adorned with the fine marks and characteristics.
To be continued