萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index


法界音 News from the Dharma Realm

和尚托缽乞食
Monks Make Food Pilgrimage

葛連達‧安德生文 By Glenda Anderson/ Ukiah Daily Journal
原載2000年8月24日星期四瑜伽日報 Ukiah Daily Journal, Thursday, August 24, 2000
法僕 中譯 Chinese translation by Dharma Servant

在北加州瑜伽鎮的街道每星期一次,可以看見來自佛教無畏寺穿著棕色僧袍的和尚,與白色僧袍的沙彌步行著,以傳統、安靜的方式托缽乞食。

四年前協助座落在湯凱路的寺院的資深住持帕沙諾法師解釋:「我們不能要求。」當托缽的僧人進入屋內受到歡迎後,安靜地等候供養;在這接受一條麵包,在那接受一碗飯,這時僧人會為施主唱誦祈福,以為回報。

珮蒂‧尼柯於星期三邀請僧人至花園麵包店,供養一條麵包,她表示:「這非常有意思」,「他們很和諧地唱誦、吟低,很有震撼力。」

幾分鐘之後,僧人步行到了亞力思‧湯姆斯廣場,受到一群支持者的歡迎,接受了他們帶來供養的許多食物。

雪娥‧葛琳女士帶來生菜沙拉,包括她自己菜園的番茄與義大利瓜。她說,從年初僧人開始托缽乞食以來,她試著每星期來供養法師。葛琳家一年來定期參訪此寺院,參加週六晚間之靜坐與聽法。

葛琳女士說:「這對我真是一項鼓勵,讓我能夠支持一個以關懷、仁慈、和平、慷慨為基礎的社區」,「我認為僧人住在這裡,對我們社區真是一項獻禮」。社區的參與對於僧人的生存,是非常重要的關鍵。

帕沙諾法師來自加拿大,在泰國為僧二十三年,四年前來到加州協助建立寺院。法師說:「我們每天只准吃一餐,不准購買、要求、準備,或儲藏食物」。

結果是由經常去寺院,或住在寺院的護持居士,為僧人保存、準備、奉送食物。假如附近沒有人,或護持者忘了在中午以前供養食物,僧人們就餓到隔天。帕沙諾法師說,僧人也不能拒絕別人供養的食物。因此雖然他們儘量避免來自動物之食品,像是肉類,但是若供養了,「我們也只有接受。」法師盤腿坐在寺院的接待室,一棟小房子的客廳裡。這時有人遞給法師一罐百喜可樂,他一邊輕啜著可樂,一邊講著。

法師說,托缽乞食的傳統與對食物的限制,是為了讓僧人依靠居士。身為西方人,一開始很難適應要依靠別人。但是,他反問:「實際上,有人能夠完全依靠自己嗎?」

托缽乞食是佛——二千五百年前原為印度的悉達多太子——所制定戒律的一部份;泰國僧人仍然每天行之。戒律還包括:禁欲、節儉。由於僧人不處理金錢,世俗事情交由董事會與基金會處理。

帕沙諾法師說,無畏寺所修持的佛法,與萬佛聖城有一些不同。前者源自於泰國古代叢林之南傳佛法,流傳於泰國南部;萬佛聖城修持的是北傳之佛法。他說,與北傳佛法比較,南傳佛法較簡單,較少儀式。「這也是南傳佛法吸引我的地方。」

但是北傳與南傳佛法是相互關聯的,無畏寺所在的加州紅木谷的一百二十英畝地,是萬佛聖城捐贈的,由已圓寂的住持 宣公上人於一九九五年指示其弟子辦理過戶手續。目前無畏寺院已擴大為二百五十英畝地,包括一棟小房屋、一間由車庫改建之禪修中心、數間茅篷與木屋。只要經費與人力允許,擴建計劃將可實現。

無畏寺非休養處,也非禪修中心,歡迎參訪,甚至短期停留。週六之禪修與講法於晚間七時卅分舉行,是特別針對一般社區人士而設。拜訪者必須遵守八項佛教徒之戒律,包括:

‧不殺生:不故意奪取生命。
‧不偷盜:非經同意,不得拿取任何東西。
‧禁欲。
‧正語:不妄語、辱罵、惡言。
‧不飲酒。
‧捨:過午不食。
‧自我約束:不享樂或聽收音機,玩樂器;衣著樸素,不華麗引人。
‧警覺:避免耽著睡眠。

僧人們也許規避世俗的情感與事物,但是寺院卻有科技設備。

電話:(707)485-1630 傳真:(707)485-7948
電郵:sangha@abhayagiri.org
電腦網頁:www.abhayagri.org
(本文徵得「瑜伽日報」同意轉載,謹此申謝。)

Once a week, brown-robed monks and white-robed postulants from the Abhayagiri Buddhist Monastery can be seen walking the streets of Ukiah in a traditional, silent quest for food.

"You're not allowed to ask," explained Ajahn Pasanno, a senior abbot at the Tomki Road monastery he helped establish four years ago. So they enter establishments where they're welcome and wait silently for an offering. They're given a loaf of bread here, a bowl of rice there. In return, they offer a prayer chant.

"It was really cool," said Patti Nichols, who invited the monks into the Garden Bakery for a loaf of bread on Wednesday. "They chanted and hummed kind of in harmony. There was like this vibration."

A few minutes later, the monks were at the Alex Thomas Plaza, where they were greeted by a group of food-bearing supporters.

Sheryl Greene brought a pasta salad with tomatoes and zucchini from her garden. She said she's been trying to make it for the weekly alms since the monks started making the rounds earlier this year. Greene has also been making regular visits to the monastery for its Saturday night meditation and talks for about a year.

"It's a real inspiration for me to be able to support a community that lives life based on thoughtfulness, kindness, peace and generosity," Greene said. "I think it's a real gift to our community that they're here." And community participation is crucial to the monks' survival. They're forbidden from buying, asking for, prepar­ing or storing food for the one meal they're allowed each day, said Pasanno, who originally hails from Canada but spent 23 years in Thailand as a Buddhist monk before moving to California four years ago to help found the monastery.

As a result, their food is kept for them, prepared and served by lay supporters who frequent, or live at, the monastery. If there's no one around or supporters forget to offer food before noon, they go hun­gry until the next day. Pasanno said the monks also cannot decline food that is offered. So, while they try to avoid animal-derived food, like meat, "we would be obligated to eat it if offered," Pasanno said as he sipped a Pepsi One delivered to him as he sat cross-legged in the monastery's reception area - the living room of a small house.

The alms tradition and food restrictions are intended to keep the monks dependent on the lay community, he said. As a Westerner, Pasanno said it originally was tough for him to get used to being dependent on others. But, "in reality, is anyone able to be com­pletely dependent on themselves?" he asked.

The alms round is part of a code of discipline established by the Buddha, SiddharthaGotama 2,500 years ago in India. It's done daily in Thailand, Pasanno said. The code also includes celibacy and frugality. And monks are forbidden from handling money. Instead, worldly matters are handled by a board of directors and a foundation.

The Buddhism practiced at the Abhayagiri Buddhist Monastery differs somewhat from that at the City of 10,000 Buddhas. It's based on the ancient Thai forest tradition of Theravada Buddhism, which is practiced in the south of Thailand.The City of 10,000 Buddhas is a northern tradition, Pasanno said. He said Theravada is simpler and has fewer rituals than the northern tradition. "That's what attracted me to the southern school," Pasanno said. But the two are connected. It was the now-deceased Venerable Master Hsuan Hua, abbot of the City of 10,000 Buddhas, who instructed his dis­ciples to deed 120 acres of Redwood Valley forest for the Abhayagiri monastery. The land has since expanded to include 250 acres. So far, the monastery consists of a small house, a garage converted into a meditation center, and several outbuildings and cottages. Plans for expansion are under way as permitted by money and manpower.

The monastery is not a retreat nor meditation center, however people are welcome to visit or even stay for brief periods of time. The Saturday meditation and talk, held at 7:30 p.m., particularly is geared to the community at large. Guests at the monastery are asked to observe the eight Buddhist precepts:

Harmlessness: not intentionally taking the life of any living creature
Trustworthiness: not taking anything which is not given Celibacy
Right speech: avoiding false, abusive or malicious speech Sobriety
Renunciation: not eating after mid-day
Restraint: not seeking entertainment, playing radios or musical instruments, dressing in a modest unadorned way that does not attract attention
Alertness: refraining from over-indulging in sleep.

The monks may shun worldly passions and goods, but the mon­astery does have technology. It can be reached at 485-1630; faxed at 485-7948; or e-mailed at sangha@abhayagiri.org. It also has a Web site: www.abhayagiri.org

—Courtesy of Ukiah Daily Journal—

▲Top

法界佛教總會 │ Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea