萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

法界音

News from the Dharma Realm

聖城圓滿傳授第九屆三壇大戒
The Ninth Threefold Ordination Held at the City of Ten Thousand Buddhas

比丘近巖 文 By Bhikshu Jinyan
摩尼珠 英譯 English translation by Mani Pearl

今年聖城開壇傳授三壇大戒:8月24日傳比丘╱比丘尼具足戒;26日傳千佛菩薩大戒。一九六二年,上人攜法東來;一九七一年,首開三壇;今年則是第九屆,意義非凡:一則,這是上人圓寂後五年來的第二次;法脈傳承,佛法興衰,於中可見。二則,此次傳戒是上人座下「恆」字輩及「近」字輩弟子交接之年。今年戒子二十四位,來自美國、芬蘭、越南、中國、臺灣等地;其中恆字輩十七位,「近」字輩五位;受增益比丘尼戒二位;新戒比丘兩位,比丘尼二十二位。

三則,三壇中之菩薩壇傳授對象僅限出家人,在家菩薩戒另行於9月傳授。四則,今年三壇與隨後的地藏七及幽冥戒傳授緊密呼應,各地求受在家菩薩戒人數逾兩百,故特啟建大帳篷佛殿,並動用大量人力、物力在短時間內,對久未使用的虛雲館及戒壇做了一次內外大整修,為此三壇大戒,烘托出一片殊勝氣氛。

此屆戒期遵循慣例,從5月11日起至8月24日止,共108天。中國一般叢林史上標準戒期是53天,而上人歷次傳戒皆以108天為數,這是他老人家對學戒及持戒的重視。5月11日,釋迦牟尼佛聖誕,眾戒子入壇;在無言堂上,得戒和尚實法師和羯磨和尚方丈律法師分別開示,開始了108天的集訓,象徵了法脈相傳,薪火不斷。訓期將結束時,戒子們遵照上人生前指示,在萬佛寶殿的千手千眼觀音像前學習了難遭難遇的四十二手眼。

8月24日傳具足戒,戒子班首秉具持香,隨引禮師至祖師殿,恭迎審戒懺悔阿闍黎為眾懺磨。七點,戒子排班至戒壇,戒壇裝修煥然一新,香花夾道,彩球高懸,十師專車徐徐而至。一字具上,戒子伏跪,恭候兩旁;十師登階,鼓聲隆隆,殷重莊嚴。儀式進行順利,近午齋時,教授阿闍黎明照法師正式傳授戎子三衣。下午正授具足大戒,十師高座,戒子依律每壇三人經白四羯磨法,如法受戒。

本次傳戒依宣公上人開創的先例,將佛教北傳與南傳結合,共同主持傳戒大典,因此請了萬佛聖城附近無畏寺的南傳法師們,包括共同住持亞瑪諾法師與帕沙諾法師,以及來自英國、斯里蘭卡的法師們共同傳戒。

8月26日,眾戒子們乞受十重四十八菩薩大戒,又稱千佛大戒。為格外慎重起見,此次傳戒特依戒子語言需要,以中、英、越,三語並宣,使戒子們能克服語言障礙而真正受益。儀式清晨五時開始,日中圓滿結束。

The City of Ten Thousand Buddhas transmitted the Threefold Ordination this year for the ninth time: the Bhikshu and Bhikshuni precepts were transmitted on the 24th of August and Bodhisattva Precepts of the Thousand Buddhas were transmitted on the 26th. The Venerable Master brought the Buddhadharma to the West and first held the Threefold Ordination in 1962 and in 1971.

This year marks the ninth time. This ordination is extraordinary in many ways: First, it is the second transmission of the full precepts since the Venerable Master's Nirvana. It could be considered a sign that the Buddhadharma will flourish and the lineage will continue. Second, this time marks the passing from the "Heng" generation to the "Jin" generation. Of the twenty-four preceptees from the United States, Finland, Vietnam, China, and Taiwan, seventeen belong to the "Heng" generation and five belong to the "Jin" generation. Two are Bhikshus and twenty-two are Bhikshunis.

Third, this transmission of the Bodhisattva Precepts was limited to Sangha members only. The Lay Bodhisattva Precepts would be transmitted in September to laypeople. Fourth, this ordination was followed immediately by an Earth Store Recitation Session and two transmissions of the Precepts for the Deceased. Since over two hundred people applied to receive those precepts, an outdoor Buddha Hall was set up under an awning for that occasion. Much work has been put into renovating the Hsu Yun Memorial House and the Ordination Hall, creating a marvelous atmosphere for this year's ordination.

Following tradition, the Precept Training Period lasted 108 days from May 11th to August 24th. In most Chinese monasteries the standard precept training period is 53 days, but the Venerable Master has always required a 108-day Precept Training Period before transmitting the precepts. That shows the seriousness with which the Master regarded the study and upholding of precepts. The preceptees formally entered the Precept Platform on May 11th, Shakyamuni Buddha's birthday. In the Wordless Hall Dharma Master Heng Sure, the Precept Upadhyaya and Dharma Master Heng Lyu, the Abbot and Karma Acharya, gave instructional talks commencing the intensive training and symbolized the unending lineage.

The complete (Bhikshu and Bhikshuni) precepts were transmitted on August 24. The leader of the preceptees, with sitting cloth and incense in hand, followed the ceremonial master to the Patriarchs Hall to invite the Repentance Acharya to conduct the repentance ceremony. At seven o'clock, all the preceptees filed into the newly renovated and decorated Ordination Hall. The ten Masters were slowly driven in a car down a path lined with flowers and hung with balloons. The rhythmic beat of the drums added to the solemnity. The ceremony proceeded smoothly. Before noon time, the Teaching Acharya, Dharma Master Ming Jau, formally transmitted the three robes to the preceptees. The complete precepts were transmitted in the afternoon. Preceptees went before the Ten Masters in groups of three, as stipulated by the Vinaya, and were properly ordained after making a fourfold announcement.

Following the tradition begun by the Venerable Master, the northern and southern traditions of Buddhism united to preside over the ordination. Theravadan monks from the nearby Abhayagiri Monastery, including Co- Abbots Ajahn Amaro and Ajahn Passano, as well as Dharma Masters from England and Sri Lanka, were invited.

On August 26th, the preceptees received the Ten Major and Forty-eight Minor Bodhisattva Precepts, also known as the Great Precepts of a Thousand Buddhas. To ensure that all preceptees would truly benefit and not be hindered by language, the precepts were transmitted in three languages: Chinese, English, and Vietnamese. The transmission began at 5 a.m. and concluded at noon.

上人語錄 Venerable Master's Dharma Words
※你若懂戒律,對一切佛法都能深入:你若不懂戒律,就像虛空中的雲一樣,浮浮蕩蕩,一點根基也沒有。
◆If you understand the precepts, then you can penetrate the entirety of the Buddharma. If you don't understand the precepts, then you're like a cloud floating in the sky without any foundation.

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea