萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《菩提田》

BODHI FIELD

 

 

Human Relations:Learning from Everyone
人際關係:以人為師

By Paul Pederson January 30, 2000 in the Buddha Hall,CTTB
保羅﹒彼得生講於萬佛城大殿2000年元月30日晚
Chinese translation by Bhikshuni Heng Han比丘尼恒涵中譯

阿彌陀佛、上人、法師、各位同修:今天我很高興能上來講一講話。我最近讀儒家的經典,讀到孔子所說的一段話:「三人行必有我師焉,擇其善者而從之,其不善者而改之。」

孔說我們可以向每一個人學習,他說:「我觀察某人,看到他的優點,就效法他;看到他有不好的地方,我就避免犯同樣的過錯。」孔子所說的這是一種有意識的學習。而我想,我們不止可以向每一個人學習,甚至不管我們想不想學,我們都在學,在不知不覺中學習別人。我們一生中向很多人學習:我們向父母、老師學習,這是當然的;我們也向朋友學習;甚至向第一次見面的陌生人學習;我們也可以向自己學習。

我所說的這是一種無意識、不知不覺的學習,當我們與人相處,和別人在一起的時候就會發生。我們不斷地學習別人,這種學習比有意識的學習還有效力。我們有模仿別人的傾向,即使我們有意識地不想學他們,有時候還把他們的壞處都模仿過來。假如我們跟壞人在一起,剛開始我們可能不想和他們一樣,最後卻變得跟他們有點相似。有時候我們和有德行的人在一起,最初我們可能非常不願意向他那條路走,因為那是難行道,可是卻被他們的德行牽引,而變得和他們有點一樣。所以我們應該要謹慎選擇和誰在一起,跟什麼人相處。

一年前我到臺灣住了六個月,那是一個以儒家思想為基礎的國家,在那要我體驗到人與人之間一個非常不同的相處方式。當然假如你和臺灣人談話,他們會告訴你:「喔!人心不古了!以前臺灣是有儒家的道德觀,那是二、三十年前我小的時候;那時候或者還有一點,現在已經沒有了。」我在臺灣時,有一些人這樣對我說。但是假如你來自一個像美國這樣的國家,在美國長大的,那臺灣就是一個迥然不同的文化、迥然不同的地方。

使我印像最深刻的就是主人和客人的關係;或許我會注意到這一點只是出於自然。因為我在臺灣是個客人,很多不同的時候我有不同的主人;每一次我和一個家庭在一起幾個禮拜。我走遍臺灣,人人都會邀請我到他們家要去。我並不是說美國沒有臺灣人的待客之道,我相信其他國家的人來到美國,同樣也會說他們受到殷勤的招待。而我觀察到臺灣的人,每個人都有濃厚的好客熱忱,這是那裏的生活方式,他們喜歡偶爾去拜訪一下親戚朋友。客人來的時候,第一件事就是先拿出一些飲食來招待他們;在美國,主人會先問客人要不要吃什麼東西,假如客人說:「不用了,謝謝。」我們就什麼都不拿出來了。在臺灣,不管你餓不餓,他們都會招待你茶水、點,心、或者水果;這是善於當主人的條件之一,也是賓主之間溫暖友誼的表現。

我在海外體驗到這種不同的人際關係;做客人,接受殷勤的款待,那種感覺真好。這種體驗對我起了作用,我也用這種方式去接待我的客人。我發覺扮演布施者的角色,那種感覺更妙。我回來時,覺得在現代美國社會之下,這種日益加速的生活步調,已經使我們失去了一些人情的溫暖。我希望我更能朝這方面去做,由此也影響我所遇到的人。

最近,有十幾位從灣區及美國各地來的教育界學者,到我們聖城開會,很多人事前辛勤地把聖城打掃得非常乾淨,竭誠歡迎客人。走在聖城,我發覺聖城的地是這麼好看,我就想:「如果聖城每天都這樣那該多好!」我知道聖城的人不懶,都很勤勞,時時都有很多事情要做。我希望我們能做好我們分內的工作,再多做一點分外的工作;不要只收拾好自己的工作就算了,而要分擔一些其他的責任。別人總是看我們的樣,向我們學習。假如我們仔細思惟的話,就會知道萬佛聖城每一分鐘都有客人:有來君康素菜館吃飯的顧客、有開車進來看看的訪客、有每天送小孩來上學的家長、有來上學的學生;對於這些小孩,我們更應該是他們高尚的榜樣。我們也是自己的主人一一佛性的主人,所以我希望我們都反問自己,盡自己所能,對所有這些人做真、善、美、勸善的主人。阿彌陀佛! 

 

Amitabha Buddha! Venerable Master, Dharma Masters, and fellow cultivators, today I would like to speak a few words. Recently I've been reading some of Confucius's works. One quotation from Confucius goes like this: The Master said, "When I walk with two others, I always receive instruction from them. I select their good qualities and follow them, and avoid their bad qualities. "  

It seems to me Confucius is pointing out that we can learn from everyone. There is conscious learning, as when Confucius says, "I observe someone and I see what is good and I imitate that. I see what is not good and I try to avoid that." That is a conscious type of learning. Yet not only can we learn from everyone, but whether we want to or not, we always are learning. We learn from people even if we are not aware that we are learning. We learn from many people in our lives. We learn from our teachers, of course, and from our parents. We also learn from our friends. We learn from strangers--even people that we are meeting for the first time. We can also learn from ourselves.  

The type of unconscious learning, or unaware learning, that I'm talking about is the learning that happens when we just associate with other people. We are always learning from them. It is often a more powerful learning than the conscious learning that we do. We tend to imitate people even when we consciously don't want to imitate them. Sometimes we end up imitating the bad in people. If we are together with bad people, we end up being a little more like them than we perhaps want to be. Sometimes when we are with very virtuous people, even if at first we really don't want to follow that path, perhaps because it is a difficult path, we are almost pulled by that virtue in others to become more like them. So we need to be careful of who we are together with or who we associate with.

It is now almost exactly one year ago that I returned from Taiwan, after spending six months there. Living in that country which is based in Confucian ideals, I had a very different sense of the way that people can be with each other, of the way people can relate to each other. Of course if you talk to somebody in Taiwan, they will tell you, "Oh! No, no, no! It used to be that way. Taiwan used to really have Confucian values, but not now, not anymore. Not in the last twenty or thirty years. When I was a child maybe." This is what some people told me when I was in Taiwan. But if you come from a country like America, if you grew up in America, Taiwan seems a very different culture, a very different place.

What impressed me the most was the relationship of guest and host. Now perhaps it is only natural that I noticed this because I was a guest in Taiwan. And many people were my hosts at various times. I spent several weeks with one family, but all over Taiwan people would invite me into their homes. I'm not saying that the way I was treated there as a guest is something absent in the United States. I believe that people from foreign countries who visit the U.S. would say they are treated very hospitably. Yet I observed that the abundant sense of hospitality in Taiwan extends to everyone. It's the way of life there. People like to drop in, visit and spend time with their relatives and friends. And when guests arrive, the first thing is to serve them something to eat and drink. In the U.S. we tend to ask if our guests would like something, and if they say "No, thank you," then we don't serve them anything. In Taiwan you are brought some tea and some fruit or snacks whether you're hungry or not. That's part of being a good host. This is just an indication of the warm feelings shown between host and guests.

Overseas I experienced a different way of relating. As a guest, it felt wonderful to be treated with such hospitality. It certainly had an effect on me--I began picking it up and being the host when people would visit me. I found it is even more wonderful to be in the role of giver. On my return I felt that we in the U.S., in our modern, ever-accelerating society, have lost some of this human warmth. I hope that I am now able to be more that way and that it will rub off on the people I meet.

Recently the City of Ten Thousand Buddhas was host to a conference of educators from the Bay Area and other parts of the U.S. Many people worked hard to make the City a welcoming place. As I was walking through the City, I noticed how beautiful the grounds were looking, and the thought came to me, "How nice it would be if the City looked this way every day!" Now, I know that the City of Ten Thousand Buddhas is not a place where people are lazy. People all work very hard here, and they have plenty to do all the time. But I'm hoping that we will all do our share, and a little more than our share. Not just pick up after ourselves but take a little responsibility. People are always learning from us, because when we are together with people they see how we are. If we consider, we will see that we are always hosting people here. Every minute we are always being host to some guest at the City of Ten Thousand Buddhas. There are the people that come here to eat in the restaurant. There are the visitors that drive in to take a look. There are the parents that bring their children everyday to school. There are those children that come here for school, and for whom we are suppose to be high models. And we can say that we are also being host to ourselves, to our Buddha natures. So I hope we all ask ourselves and do our best, to be true and wholesome and kind and encouraging hosts to all of these people. Amitabha!  

 

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea