萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《正法印》

 

PROPER DHARMA SEAL

大方廣佛華嚴經淺釋
The Flower Adornment Sutra with Commentary

【卷四 世主妙嚴品第一之四】

Chapter One: The Wondrous Adornments of World Rulers, Part Four

宣化上人講 Commentary by theVenerable Master Hua
國際譯經學院記錄翻譯 Translated by the International Translation Institute
修訂版 Revised Version

編按:上期本文第五頁註解部份缺漏弟子果護所講,現補上以便讀者有更圓滿的瞭解。

※ ※ ※

破暗清淨主藥神。得療治一切盲冥眾生。令智眼清淨解脫門。 

上人:果護,你來講一講這一段文。

果護:「破暗清淨」是這個主藥神的名字。他把所有的無明都滅了,所以得到清淨。他得到的解脫門,他所明了的,叫「療治一切盲冥眾生」。什麼叫治療?治療就是譬如你有什麼病,這好醫生都可以把你的病給治好。「一切盲冥眾生」: 什麼叫盲冥眾生?就是眾生心要有貪瞋癡;有貪瞋癡就不會見到真理,就跟盲人一樣的。盲冥眾生就是看不見的,沒有眼睛的人。

上人:像我這樣的。

果護:所謂盲冥眾生,就是看不見真理。所以佛用這真正的道理作一把刀、一把鋸子,來開這眼睛。所以下面說得很明白,「令智眼清淨」:這一切盲冥眾生,就因為佛法的道理這把刀,這把鋸子,開了他們的盲眼,所以他們會得到智眼清淨,令他們得到真的道理,得到清淨解脫門。

上人:你要講講註解才算。

果護:「智眼清淨」:什麼叫智眼?就是讓冥盲的眾生看到真的道理,讓他們開智慧眼。什麼叫清淨?沒有什麼貪瞋癡妨礙他們的眼睛,讓他們   看得見。因為他的眼睛往外看了,旁邊是個「災」;貪瞋癡的「災」。所以把這個看破了,看到 這個心,得到自己的真心就是智眼。

上人:你講講《華嚴疏鈔》這個註解怎麼說的?你講這把斧是不是恆斧那把斧?

果護:就是。

上人:這是字典,你講一講字典。你這個字典法師也應該講一講字典。從〈迷理迷報疏六〉那兒來講。

迷理迷報,二愚盲冥。
起惑造業,備受眾苦。

從那兒講。我這兒沒有本子,你那兒有本子。

果護:現在講這個序,是清涼國師所作的。

上人:不是你寫的?

果護:不是。第六迷理迷報,二愚盲冥。這是說盲冥眾生不明白什麼叫真理?什麼叫因?什麼叫果?什麼是真的?什麼是假的?因為他們迷理,他們一定迷報,不知道因果的關係;種什麼因一定是受什麼報,所以有二種的愚盲冥、愚癡就像一個人沒有眼睛一樣。

師父:哪兩種愚?

果護:就是迷理、迷報兩種愚。「起惑造,備受眾苦」:因為眾生是這樣愚昧,看不見真理,也看不見受什麼報,就這麼樣起惑造業。他們迷真理,所以都不相信佛陀的話:他們因為不相信,所以一定是造業,和嬉皮一樣的。他們吃藥,不是治病的藥,他們所吃的是毒藥,所以備受眾苦 。他們是所有苦惱的業報他們都受,就像現在美國那麼多的人吃毒藥一樣的,不是良藥而是毒藥,所以他們所受的報一一有的是發狂的樣子,有的是很盲冥的樣子,他們心裡很痛苦。他們受苦是因為不會做功德。

所以下面清涼國師解釋這個道理說「佛以正法金錍開其智眼」:佛又把他的道理給大家。正法不是邪法,不是邪邪僻僻的法門。什麼是正法?正法就是這六大宗旨。「開其智眼」:佛是用真正的道理把眾生盲的眼睛開了,所以得到智眼令明見三諦,故云清淨」:因為他能明白見到這三諦的道理。什麼叫三諦?就是俗諦、真諦中諦,就是中道這個道理。佛用真正的道理這一把斧子開眾生的眼睛,令他們明白什麼叫俗諦、真諦、中諦而得到清淨。

上人:你講講試試。妙境法師他沒有褔報,你講得這麼好他沒能聽見。

果護:他真有善根;俗諦、真諦、中道諦是三諦 。俗諦就是以前有一個人他看不見東西,有一個好醫生來給他開眼睛,用一把鋸子開他的眼睛。

上人:什麼是「非有如虛空;非無如兔角」?

果護:「非有如虛空」俗諦不是和虛空一樣的。因為虛空就是虛的,不是有,是空。這是說中道這個真理不是虛妄的。「非無入兔角」說真理也不是假的;不是假的,也不是不假的。

上人:「非有如虛空。非無入兔角」是說的是真諦?俗諦?中諦?中道?

果護:中道不是有,不是實在的所以是如虛空。

上人:這個中道是第幾個指頭?

果護:第三個。

上人:那個俗諦是第幾個?

果護:第一。

上人:那麼真諦是第幾個?

果護:第二。

上人:你怎麼知道的?

果護:我還沒有詳細地研究,我是隨便講。

上人:你的智慧不錯。

(弟子講解部份結束,以下接上期第六頁上人講解。)

智慧眼就是破愚癡的;愚癡也就等於盲冥一樣。冥頑不靈的眾生就是不聽教化,不受人管,也就是不要人管,不守規矩的,這叫冥頑不靈。

韓愈的〈祭鱷魚文〉說你要是冥頑不靈的話我就把大隊人馬開到這個地方來,用硬弓毒矢把你射死(......冥頑不靈而為民物害者,皆可殺。 ...操強弓毒矢,以與鱷魚從事,必盡殺乃止... )。他這麼一發脾氣這鱷魚果然就跑了。那鱷魚也不是冥頑不靈的東西,牠都有知覺。所以冥就 是不守規矩,不依教奉行的都叫冥,沒有法子教化。這類人在儒教要說「既不能令」,你教他支配人他又沒有這個能力;「又不受命」,他也不聽人家教:他不能教人,也不聽人家教。「是絕物也」:是沒有用的一個東西,死的東西。

人眼睛瞎了不要緊,只是不能見東西。心若瞎了這是最要緊的;心若瞎了就不懂真理了,就要迷理了。現在所謂「眾生令智眼清淨」:智眼開的時候無論什麼道理都可以迎刃而解,都明白。有的人說是能見到鬼,能見到神;見到鬼見到 神,這並不是這個肉眼能見的;有的人是肉眼見的,這叫報得通,他有這種的報,這種的通。修道的人另外有五個眼睛,就是佛眼、法眼、慧眼 、天眼、肉眼。這五眼所說的肉眼並不是我們凡夫這兩個眼睛,是另外還有一個眼睛也叫肉眼。這個肉眼能看見一切有形質的,所以叫肉眼。有形質也就是有障礙的東西;有障礙的東西能看得見所以叫肉眼。

這個肉眼並不是(我們面上)這兩個肉眼; (這個肉眼)單單只有一個。一個肉眼、一個天眼、一個法眼、一個慧眼、一個佛眼,都是一個的,不是兩個在一起。要是得到五眼的人都知道這種境界;沒有得到五眼的人,就像經上講的還不知道頭腦,所謂「丈二金剛,摸不著頭腦。」究竟你這個肉眼在什麼地方?天眼在什麼地方?慧眼在什麼地方?法眼在什麼地方?佛眼在什麼地方?沒有離開你這個心。這是你自心本具的,可是就因為你讓這無明遮蓋住了,所以把五眼似失而未失;好像丟了似的可是沒有丟。沒有丟你可不會用;因為你不會用,也就等於丟了一樣。

你修道,或者你修觀梵字,以前我對你們說那「六字大明咒」,那都有梵字,可以觀那個「唵嘛呢叭彌吽」;觀成功了你就五眼六通都開了 。還有「楞嚴咒」後邊那咒心「跢姪他,唵,阿那隸,毗舍提.....」,也都是有梵字。你觀那個梵字也會得五眼六通。還有那華嚴字母「四十二字妙陀羅,字字包含義理多」,那也是開五眼六通的。你若能觀每一個字,觀成功了都會知道五跟六通這種的境界。

有人就問了,他說:「法師你怎麼樣呢?」 我和你還不是一樣?沒有什麼分別。 講、講、講,把時間都忘了,不要再多說了。你想要開五眼,開了五眼有很多麻煩事情,你們那時候就知道了。那也可以看見天堂;也可以看見地獄;也可以看見人;又可以看見鬼;看見這麼多東西。如果你不能攝心,定力不具足很容易就著魔。這是要我告訴你的,所以開不開眼都不要緊的。你不要以為開眼就有很多的好處。開眼,看的電影多一點;看的雷達多一點;看的television (電視)多一點。你要是沒有開眼呢?作一個鄉下佬也不錯。你開眼了好像到大城市裏頭:喔!又看有做戲的;又看有演電影的;又看有賭錢的,看見太多東西。城市裏的人和鄉下的人生活不同,但是,有的人這心理上沒有那麼多麻煩。你開了五眼,那就多了五個雷達;多了五個雷達,你就要照顧這個雷達。是不是什麼地方飛機又來了?是不是什麼地方又原子彈要放過來了?總要看著那個雷達。你說麻煩不麻煩?若沒有雷達,什麼來也不知道,根本也就不會來了,也很自在的。

有一個要緊的消息先要向大家來發表。 我們這兩位三步一拜的比丘現在在路上遇著鬼了。這個鬼來欺負這兩位比丘,他們寫信到金山寺來。現在把這個信讀給大家聽一聽 。你們大家說,為什麼他們那麼誠心去三步一拜這個護法不保護著他們,讓他們撞鬼了 ?講一講這個道理看,是為什麼?昨天晚間我們不是講智慧眼嗎?這就看你有沒有智慧眼,看你是不是一個明眼善知識。這有一定的原因的,不是就那麼說:「你修行就有魔 。」不是那個樣子,是有一定的。你們誰說是什麼原因?看看怎麼樣。你們誰知道?

果護你說一說看。你這麼大的本事,你又知道你是比丘尼;你又知道你在釋迦牟尼佛的時候就是比丘尼,那你現在知道這是怎麼回事?不是說「可能」,究竟是怎麼回事 ?要說一定的。 

待續


[Editor's note: In last month's issue, disciple Guo Hu's explanations were missingfrom the commentary on page 5. Here the section is reprinted with his explanations included, to give the reader a better understanding of the passage.}    
                                          
                                            
※ ※ ※

Sutra:

The Medicine-Ruling Spirit named Pure Destroyer of Darkness obtained the liberation door of curing all blind and dull beings and purifying their wisdom eye.  

Commentary:

Venerable Master: Guo Hu, you explain this passage.  

Guo Hu: Pure Destroyer of Darkness is the name of this Medicine-Ruling Spirit. He has eradicated all ignorance and thus obtained purity. The liberation door he obtained, that which he understands, is that of curing all blind and dull beings. What is meant by "curing"? It means that no matter what illness you have, a good doctor can cure you of it. "All blind and dull beings" refers to beings whose minds are filled with greed, anger, and stupidity. Greed, anger, and stupidity prevent them from seeing the truth, so they are as if blind. Blind and dull beings are those without eyes who cannot see.

Venerable Master: They are like me.  

Guo Hu: Blind and dull beings cannot see the truth, so the Buddha uses the truth as a knife or a saw to open their eyes. The line says very clearly, "and purifying their wisdom eye." By means of the truth of Buddhadharma, which acts like a knife or a saw to open their blind eyes, all those blind and dull beings obtain the purity of the wisdom eye and understand genuine principle. This is a liberation door of purity.  

Venerable Master: You have to explain the commentary (in the Prologue) for it to count.  

Guo Hu: "Purifying their wisdom eye" means enabling blind and dull beings to see the true principle and open their wisdom eye. Purity means that their eyes can see because they are not obstructed by greed, anger, or stupidity. When their eyes look outwards, disasters are brought on by greed, anger, and stupidity. If one can see through these things and see one's own true mind, then one has gained the wisdom eye.

Venerable Master: Explain the commentary. Is the ax you're talking about the one that Heng Fu [Fu means "ax"] has?  

Guo Hu: That's right.

Venerable Master: This is the dictionary. You should explain what the dictionary says. The Dictionary Dharma Master should explain the dictionary. Start from the sixth section in the Prologue, where it says:

Section 6. Confused about principle and confused about retribution. With two kinds of ignorance, blind and dull beings become deluded, create karma, and undergo the myriad sufferings.

Start explaining from there. I don't have the text with me, but you do.  

Guo Hu: Now I'm talking about the Prologue, which was written by National Master Qing Liang.

Venerable Master: You didn't write it?  

Guo Hu: No, I didn't. "Section 6. Confused about principle and confused about retribution. With two kinds of ignorance, dull and confused beings." This is talking about beings who don't understand what truth is, who don't understand what is cause and what is effect, what is true and what is false. Since they are confused about principle, they are definitely confused about retribution. They don't understand that cause and effect are related, that for whatever cause you create, you will receive a corresponding result, so they suffer from two kinds of ignorance. Being ignorant is comparable to being blind.

Venerable Master: What are the two kinds of ignorance?  

Guo Hu: They are confusion about principle and confusion about retribution. They "become deluded, create karma, and undergo the myriad retributions." Being ignorant, they cannot see the truth and cannot recognize the retributions they are receiving, so they become deluded and create karma. Confused about true principle, they do not believe the Buddha's words. Since they disbelieve, they are bound to create karma. They are similar to hippies who take drugs-not drugs used for medication purposes, but illegal substances that cause addiction. As for the retribution they receive, some of them act insane and others appear dull and in a stupor, but they undergo great psychological agony. They suffer because they do not know how to create merit and virtue.

National Master Qing Liang goes on to say, "The Buddha uses the metal knife of the Proper Dharma to open their eye of wisdom." The Buddha shares the truth with everyone. The Proper Dharma is not the deviant dharmas of hippies. The Proper Dharma is simply the Six Great Principles. The Buddha uses true principles to open living beings' blind eyes, so they attain the eye of wisdom. "Thus causing them to see the three kinds of truth; hence they are said to be pure." They are able to understand the three kinds of truth, which are mundane truth, absolute truth, and the truth of the middle-the principle of the Middle Way. The Buddha uses the ax of genuine principle to open living beings' eyes, so they can understand mundane truth, absolute truth, and the truth of the middle and attain purity.  

Venerable Master: What are the three truths? Try to explain them. Dharma Master Miaojing certainly lacks blessings. You spoke so well, and he didn't get to hear.  

Guo Hu: He really has good roots! The three truths are mundane truth, absolute truth, and the truth of the Middle Way. The mundane truth is as when a skillful doctor uses a (surgical) knife or saw to open a blind person's eyes.  

Venerable Master: What is meant by the sentence, "It is not existent like empty space. It is not nonexistent like a hare with horns."

Guo Hu: "It is not existent like empty space." Mundane truth is not like empty space, because empty space is empty, not existent. This says that the true principle of the Middle Way is not false. "It is not nonexistent like a hare with horns" means that true principle is not false. It is neither false nor not false.

Venerable Master: Do the sentences: "It is not existent like empty space. It is not nonexistent like a hare with horns" refer to the absolute truth, the mundane truth, or the truth of the Middle Way?

Guo Hu: The Middle Way is not existent; it is not real, so it is like empty space.  

Venerable Master: Which finger represents the Middle Way?

Guo Hu: The third.

Venerable Master: Which one is the mundane truth?

Guo Hu: The first.

Venerable Master: Which one is the absolute truth?

Guo Hu: The second .

Venerable Master: How do you know?

Guo Hu: I haven't studied it in detail. I just answered casually.

Venerable Master: Your wisdom is not bad.

[Editor's note: This is the end of the reprinted section. The commentary below is a continuation from where the last issue ended on page 6.]    

The wisdom eye destroys ignorance. Ignorant people are as if blind and dull. Dull, obstinate beings don't listen to others and don't want anyone telling them what to do. They don't follow the rules.

Han Yu wrote an essay on "Sacrifice to an Alligator," saying, "If you continue to be stubborn, I will lead an army of mounted soldiers here and have them shoot and kill you with poisoned arrows." After that burst of temper, the alligator went away. Alligators are neither dull nor obtuse; they can understand. Here, "dull beings" refers to those who don't follow the rules or listen to instructions. There is no way to teach them.

According to Confucian philosophy, such people cannot lead others; they don't have leadership abilities. However, they won't take orders either. They won't be bossed around by others. People who can't lead others and who won't be led by others, are useless, dead things.

If people are blind in the eyes, that's not a big deal; it just means that they cannot see things. If their hearts are blind, that's serious, because then they don't understand true principles. They are confused about principles. The text says, "purifying their wisdom eye." When the wisdom eye is opened, you can understand any principle whatsoever. Some people are able to see ghosts and spirits, but they don't see them with their flesh eyes. Some people can see ghosts and spirits with their flesh eyes as a reward for past cultivation. Cultivators also have five other eyes, which are the Buddha eye, the Dharma eye, the wisdom eye, the heavenly eye, and the flesh eye. The flesh eye which is among the Five Eyes is not the two eyes that we ordinary people have on our faces. The flesh eye sees things with shape, form, and material substance. Since it sees material matter, it is called the flesh eye.

This flesh eye is different from the two eyes on our faces. There is only one flesh eye, one heavenly eye, one Dharma eye, one wisdom eye, and one Buddha eye. They come singly, not in pairs. Those who have attained the Five Eyes will understand this kind of state. Those who haven't attained them only know what the Sutras say, but can't make heads or tails of it. As it's said, "The twelve-foot Vajra spirit can't touch his own head." Where exactly is your flesh eye? Your heavenly eye? Your wisdom eye? Your Dharma eye, and your Buddha eye? They are not apart from your mind. They are inherent in your own mind. However, because you are covered by ignorance, it's as if you've lost the Five Eyes, although you haven't really. Although you haven't lost them, you still don't know how to use them. And since you can't use them, it's just as if you'd lost them.

But suppose you cultivate the Way. Say you cultivate the contemplation of Sanskrit syllables. I've explained how you can contemplate the Sanskrit syllables of the Six-Syllable Bright Mantra: Om Ma Ni Ba Mi Niu. [Actually the last syllable is Hong, but a person once mistook it for Niu.] When your contemplation is perfected, you can attain the Five Eyes and Six Spiritual Penetrations . Also, if you contemplate the Sanskrit syllables of the Mantra Heart at the end of the Shurangama Mantra "Da Zhi Tuo Nan E Na Li ... " you can also attain the Five Eyes and Six Penetrations. There is also the Avatamsaka Syllabary. A praise says, "Forty-two syllables of the wondrous dharani, each syllable has many meanings ... " That can also help you open your Five Eyes and gain the Six Penetrations. If you successfully contemplate every syllable, you will know the realm of the Five Eyes and Six Penetrations.

"Dharma Master, what about you?" someone asks. I'm just the same as you. I'm not any different. I've been talking so much that I forgot about the time. I won't ramble on any longer. Once you open the Five Eyes, there are a lot of troublesome matters. When it happens, you'll know what I'm talking about. You'll be able see into the heavens and the hells; you'll see people, and you'll also see ghosts. Seeing so many things, if you can't concentrate and don't have enough samadhi, it's easy to get possessed by a demon, let me tell you. Whether or not you open your Eyes is not important. You shouldn't think there are great advantages to opening the Eyes. With your Eyes open, it's as if you're watching more movies, more radar screens, and more television. If you haven't opened your Eyes, you can be a country bumpkin, which is not bad! If you open your Eyes, it's like going to the big city and seeing all the shows, movies, and casinoes--seeing too many things. City dwellers and country dwellers lead different lifestyles, but some of them still manage to keep their minds free from affliction. Once you open the Five Eyes, you have five more radars to monitor when you check to see if a jet is flying by or an atomic bomb is coming your way ... Wouldn't you say that's a lot of trouble? Without those radars, you wouldn't know what was coming; actually, nothing would come anyway, so it's pretty relaxing.  

I have an important piece of news to tell everyone. The two Bhikshus who are doing Three Steps One Bow have run into a ghost and been bullied by it. The Bhikshus wrote a letter to Gold Mountain Monastery, and I'm going to read it to you now. Why is it that when they are so sincere in doing Three Steps One Bow, the Dharma protectors have failed to protect them and they have run into a ghost? Everyone can speak up and explain the principle behind-this. Didn't we talk about the wisdom eye last night? This is to see whether you have the wisdom eye, and whether you are a clear-eyed good advisor. There is a definite reason for this. You can't just say that in cultivation one is bound to meet up with demons. That's not the case. There's a specific reason. Who can tell me the reason? Who knows?

Guo Hu, you speak. Since you know that you were a Bhikshuni during the time of Shakyamuni Buddha, do you know what this is all about? Don't talk about what it might have been. Give the definite facts of the matter.  

To be continued

▲Top


法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea