萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea


Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index




Dharma Talks in Europe——Major Figures and Events in China during the Past Century (continued)

A talk given by the Venerable Master on October 16,1990, in Wroclaw, Poland











The next verse talks about Yuan Shikai:

        Gentlemen use the pacifying policy. 
        Change thirty years a bit. 
        How could he be a common person? 
        The night-blooming cereus
            briefly appears.
        In the east, west, north, and south, 
        Dragons spar and tigers battle. 
        At seven and eight the fate is fixed, 
        And throughout the land,
            things are roughly stabilized.     

When the bottom half of huai (怀) in "pacifying policy" (which is the character yi (衣 ) without the dot and the top line) is added  below the character ji (吉) in the compound for "gentlemen,"  you get the character yuan ( 袁) . The word "Yuan" isn't given straight out; you have to deduce it from the phrase "gentlemen  use the pacifying policy." How can we know this? The next line  says, "Change thirty years a bit." Most people thought this  meant there would be a change in thirty years, but actually, it's telling us to add a horizontal line on the bottom of the character  for "thirty years" ( 卅 ) ,making the character shi (世) . "How  could he be a common person?" When the characters for  "how" ( 岂) and "common" (凡) are juxtaposed, they form the character kai (凯) . So that gives the three characters of the  name Yuan Shikai. "The night-blooming cereus briefly appears."  The cereus blossom opens and withers very quickly. It symbolizes Yuan Shikai, who was emperor for only eighty-three days. Only eighty-three days passed from the time he ascended the  throne until he lost power.

"In the east, west, north, and south, / Dragons spar and tigers  battle." This refers to how everyone was fighting each other in  Shanxi, Shandong, the north, and the south. "At seven and eight  the fate is fixed, / And throughout the land, things are roughly stabilized." "Seven and eight" is a reference to the fifteenth year of  the Republic (1926). This year was determined long in advance. At that time, China began to have a little bit of peace and calm.

Chiang Kaishek's Northward Expedition [the attempt to unite  the northern part of China] was successful. Elsewhere, there were  Feng Yuxiang in Shandong Province, Yan Xishan in Shanxi Province, Wu Peifu in the south, and Zhang Zuolin in the north, all battling one another.

Let me tell you a story about Yuan Shikai. Originally Yuan Shikai didn't have the gall to proclaim himself the emperor. He had a  very precious and costly jade teacup that he always used, and he  cherished that teacup as much as his own life. One day his servant went into his room to serve him tea in that teacup. As soon as he  stepped into the room, the servant saw Yuan Shikai sleeping--but  the sleeping form was not that of Yuan Shikai, it was a toad. The  man was so shocked to see his master transformed into a toad that  his hands let slip the jade teacup, and it fell to the floor and  smashed to bits. The toad spirit continued to sleep, and the servant  went to the household manager for help, saying, "I've smashed the  master's jade teacup; my life is surely doomed. Do you have any  way to save me?"

The manager said, "I have a very good method, but you have to  pay me ten thousand taels of silver to hear it." There was a lot of  corruption and bribery in those days. The employees of wealthy  households all had extra money and large incomes. Ten thousand taels of silver was not that large a sum. So the servant said, "Okay,  I'll pay you ten thousand taels of silver to ransom my life."

The manager instructed him, "When you see your master, tell  him this: 'When I came into the Master's room, I saw that the Master had turned into a sleeping five-clawed golden dragon. I think  the Master will definitely become the Emperor.' I guarantee that  this will save your life."

The servant went and knelt before his master and explained how  he had seen the master turn into a five-clawed golden dragon, and  was so startled by this that he had dropped the jade teacup. When Yuan Shikai heard that, he was so elated that he rewarded the servant with a hundred thousand taels of silver. He pardoned the servant and did not have him killed. From that time on Yuan Shikai was intent upon becoming the emperor. Because his servant had  told him he had seen him transformed into a golden dragon, Yuan  was determined to make his dream of being emperor come true. In  China it is believed that only a real dragon can become the Son of  Heaven (the Emperor), and that a five-clawed golden dragon is a  dragon who has become a person and is destined to be the Emperor.


法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea