果瞻今天更發了精進心，要站著聽經，免得睡覺。是不是這個意思？他坐著我看他睡的，昨天晚間聽說睡覺三昧，他今天要出這個三昧了，這也叫捨離懈怠——捨離懈怠憂惱等諸惡憂，就是憂愁；惱就是煩惱、憂惱、憂悲苦惱。我們修道的人，不要有憂愁心，不要有煩惱心，不要常常有too much worry 。好像那杞人憂天似的。杞人，是杞國之人，杞國之人憂天。他說天不知哪一天就壞了；天要壞了，我怎麼辦呢？他憂愁這件事情，也不種田了，什麼工作也都不做了，一天到晚就憂愁。這叫杞人憂天——杞國的人憂愁天要壞了。你說這是不是多餘的？
The Crop-Ruling Spirit named Inspiring Love and Delight in Beholders obtained the liberation door of causing all living beings in the Dharma Realm to depart from laxness, worry, affliction, and all other evils, and to pervasively become pure. The Crop-Ruling Spirit named Radiance of Leaving Filth obtained the liberation door of contemplating all living being's good roots and speaking Dharma in response to their needs, causing the entire assembly to be happy and fulfilled.
At that time the Crop-Ruling Spirit named Gently and Superior Flavor received the Buddha's awesome might, contemplated the multitudes of Crop-Ruling Spirits, and spoke the following verses.
The next Crop-Ruling Spirit is named Inspiring Love and Delight in Beholders. When living beings see this Crop-Ruling Spirit, they give rise to adoration and joy, hence his name. He obtained the state of the Buddha, the liberation door of causing all living beings in the Dharma Realm--that many living beings--upon seeing this Crop-Ruling Spirit or hearing the Buddhadharma, to depart from laxness. All the living beings present at Gold Mountain Monastery right now could be said to have departed from laxness. Why is this? Before they heard the Buddhadharma, these people were like ordinary young Americans—feeling that they had a share at every meal but didn't have to share in the work. When it came to eating, they had no mark of others. When it came to work, they had no mark of self. When they got into a fight, they had no mark of living beings. When they ate meat, they had no mark of beings with a life span.
Now that they have come to Gold Mountain Monastery, some people have no mark of self when it comes to eating. They think, "It doesn't matter if I eat or not, as long as other people can eat their fill." When working, they have no mark of others. "I can do all the work myself. I don't need others to do it." They are completely different from the way they used to be. When they get into a fight, they have the mark of living beings, so they think, "I should not fight with this person." They don't eat meat anymore, because they have the mark of beings with a life span. They say, "May all beings enjoy a long life," and they refrain from killing. They are very diligent and hardworking, and not afraid that there is too much work to do. These are all ways in which they have departed from laxness. They have forgotten their physical comfort for the sake of the Dharma. They even go without sleep so they can study more Buddhadharma.
Guo Zhan was especially vigorous today, standing up during the Sutra lecture to avoid nodding off. [To Guo Zhan] Was that why you stood up? I saw him starting to doze off when he was sitting there. Yesterday he heard me talk about the sleeping samadhi, and today he wanted to get out of that samadhi. That's also a case of departing from laxness.
One also departs worry, sorrow, pain, and affliction, and all other evils. Cultivators should not become depressed or sad. Nor should they become afflicted. They should not have too many worries all the time, like the man from the state of Qi who worried that the sky would fall down. He kept thinking, "I wonder which day the sky will be ruined. When the sky falls, what am I going to do?" He was so worried about this all day long to that he stopped planting his fields and didn't do any work whatsoever. Now, wouldn't you say this was going a little too far?
Sometimes people fret about things unnecessarily. For example, they may think, "I wonder if my father is about to die. I wonder if my mother will get sick." These are worries about one's elders. Others may wonder, "Will my child grow up? Will my pet dog get skinny? Will my cat know how to catch mice?" These anxieties are uncalled for. They make a big deal out of trivial issues and get worried about them.
As for affliction, some people who have nothing better to do look in the mirror and think, "How irritating! Why do my nostrils point downward? It would be nice if they pointed upwards, so I could look different from everyone else." They get afflicted about that. For example, last night when Guo Hang and Guo Ning went to the lecture, some weird creatures—neither ghosts nor spirits that wanted to absorb people's vital energies, got them to start laughing hysterically, so that their attention was distracted. Once their attention scattered, these creatures that were neither ghosts nor spirits sucked up their vital energies as if they were smoking marijuana, but they didn't even realize it. They thought it was a lot of fun, but they were actually taking a loss.
"All other evils" refers in general to greed, anger, and delusion. Having forsaken laxness, worry, affliction, greed, anger, and delusion, living beings are caused to pervasively become pure. This is the state of Crop-Ruling Spirit Spirit named Inspiring Love and Delight in Beholders.
The Thus Come One is an unsurpassed ocean of merit and virtue.
The Thus Come One has perfected the three kinds of enlightenment and is replete with the ten thousand virtues. Thus he is said to be an unsurpassed ocean of merit and virtue. There is no merit and virtue higher or greater than that of the Thus Come One. Thus his merit and virtue is an ocean of merit and virtue, because it is measureless and boundless, infinite and inexhaustible.
He appears everywhere, teaching and transforming all living beings impartially, like a bright lamp shining upon the world and destroying all darkness. Before the Buddha came into the world, the world was as if devoid of the light of sun, moon, and lamps, going through a long, dark night. When the Buddha was born, it was as if sunlight, moonlight, and lamplight illuminated the entire world. The Buddha realized Buddhahood for the sake of saving living beings. His work is to save living beings. So the text says: Rescuing and protecting all living beings whatsoever. Living beings are drowning in the river of love and the sea of suffering. The Buddha steers a great jeweled ship of compassion to save them all. He doesn't miss a single one. Even the most evil of beings gets rescued. The Buddha doesn't say, "You're too evil. I won't save you." He doesn't discriminate among living beings.
He bestows peace and joy upon everyone without exception. He universally makes all beings peaceful and happy without leaving out or forgetting any. Every single living being gets saved by the Buddha. As we say in Buddhism, "Sentient and insentient beings all perfect the Wisdom of All Modes."
The World Honored One's merit and virtue has no bounds. The One honored both in and beyond the World, the Great Guiding Master of the Triple Realm, has limitless, boundless, infinite, and inexhaustible merit and virtue. His merit and virtue is inconceivable.
All living beings including you, me and him who hear of him, who hear the Buddha's name or the Sutras spoken by the Buddha, will certainly gain benefit.. Their hearing will not be in vain. What use will it be? They will leave all suffering and enjoy constant happiness. All beings will be relieved of suffering and will always be happy. They will have no suffering, but will enjoy every kind of happiness.
This is what continual Blooms has understood. This is the state, the liberation door, that the Crop-Ruling Spirit named Continual Blooms' Pure Light has attained.
To be continued