萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea


Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index




Dharma Talks in Europe
The Real Father of the Communist Party

A talk given by the Venerable Master on October 16, 1990, in Poland












Mao Zedong took the money of the rich and the poor for his own use, while I don’t even want money. Whether I have a lot of money or just a little, I give it to others. Let me tell you something else. In San Francisco in 1979, I told Supervisor Quentin Kopp, "Ten years from now, communism will gradu­ally start to disappear. Do you believe it?" Of course he didn’t. Why not? Because right then communism was like the sun at high noon, flourishing in its heyday. Who would have expected that it would disappear ten years later? But I dared to say it then, not fearing that the Communist Party might try to kill me. If the Communists had found out, it would have been dangerous, wouldn’t it? Because the karmic offenses of living beings keep changing, in this world one party is in power for a while, and then another party.

Let me tell you about some of the changes that have occurred or will occur during this century in China. I’ll begin with the reign of Emperor Xuantong (1908-1911) of the Qing Dynasty. The verse about the Qing Dynasty goes:

Clouds heavy and dark,
Vapors dense and gloomy.
The dragon has gone back to the earth, and mud is modeled into a monkey.
A three-year-old child enjoys only three years of blessings.
Under the moon there is no ruler, and the. waters dry up.
In a single day, the vast expanse of mists and ripples is taken over.

The clouds were dark and dismal, and there was a somber fog. A dragon from the heavens burrowed into the earth and turned into mud. Then the mud was taken and fashioned into a little monkey. The three-year-old child was Emperor Xuantong [who ascended the throne at the age of three and abdicated at the age of six]. There is no character for "ruler" (主) under the character for "moon" (月). This implies that there is a "ruler" above the "moon" The word "waters" refers to the three dots of the "water" radical, so the whole line refers to the character qing (清) of the Qing Dy nasty. The waters drying up symbolize the end of the Qing Dynasty. "The vast expanse of mists and ripples" is the land of China. The characters for "a single day" (一旦) combine to make the character xuan (宣) minus the top element (亘); thus the line said that Emperor Xuantong’s reign would soon be over. The things I’m telling you now are things that not even the most learned Chinese could tell you.

The second verse describes Sun Yatsen.

You, sir, are the grandfather,
Whose inner qualities are balanced.
A ten-thousand-mile rainbow breaks the waves in its quest;
From the top of Yellow Crane Tower, a jade flute is played.
Throughout the land people sing the song of victory,
As a new flag of five colors is unfurled.

If you are the grandfather, that implies that there is a grandchild, so the first line alludes to the character sun (孫) for "grandchild." "Whose inner qualities are balanced" is part of a phrase that comes from the Analects. The full line reads, "His external accomplish­ments (文) and inner qualities (質) are balanced." Thus the character wen (文), by its omission, is hidden in this line of verse. These two lines contain the name Sun Wen [also known as Dr. Sun Yatsen, founder of the Republic of China].

"Ten thousand miles" refers to the distance from Honolulu, Hawaii, to China. This line describes how Sun Yatsen traveled back and forth by ship across the ocean between Honolulu and China, like a rainbow in the sky, braving the wind and waves for the sake of revolution. The jade flute is an analogy for the call to revolution made from Yellow Crane Tower [the Wuchang Upris­ing in Hubei Province on October 10, 1911]. People in all direc­tions responded to the call and came to join the revolution. The "new flag of five colors" refers to the five-colored flag [of red, yellow, blue, white, and black, representing the alliance of the five major ethnic groups within China: the Han Chinese, the Maichus, the Mongols, the Muslims, and the Tibetans] that was adopted as the national flag when the Republic of China was founded.

We all have affinities with each other, and so today we have talked about some important world affairs and some matters of cause and effect. The matters I have talked about are not understood even by scholars or Ph.D.s. Not everyone can ex­plain these matters.


法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea