萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea
萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

冬逝之水仙——悼比丘慧命老法師
The Narcissus in Winter--Bhikkhu Nanajivako Thera in Memoriam

李果北 文 by Rebecca Lee
曾偉峰 中譯 Chinese translation by Wayne Zeng

嚴冬的手指揭下他生命的最後一頁,
冰湖上的蒼鷺默默地垂下牠的雙羽,
紅木林中揚起孔雀的哀聲--如此的淒涼,
飛逝的是聖城晴空中的白蓮。

無動於衷的是凡夫的肉眼,
妙覺山之西有一行者靜靜地入寂,
恰似一泓清水--如此的安祥。
哀泣那一盞明燈之滅的是
向道的人們,
淚眼將他的足跡尋的時候,
忽見那幽徑中輕曳的水仙--如此的清香。

Icy fingers of winter close the last page of his life;
Glistening wings of the blue heron dip in quiet salute,
Cries of the wild peacock linger among redwood trees,
Visions of white lotuses sweep through the Sagely City.

Misunderstood by ordinary people of this world,
A true cultivator enters the pool of still water- west of
 Wonderful Enlightenment Mountain,
Only those who seek the Way weep for this great loss--
Weep away his footprints on a path where the
 narcissus sways.

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea