萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《菩提台》

 

BODHI Stand

病緣 • 佛緣
Sickness.Affinities with Buddhism

介紹 鍾雲美居士編輯室

鍾雲美居士自小就接觸佛法。小時隨母常上寺廟禮佛、拜懺做功課。和堂姊 、二姊在一起玩時還曾發願將來一起出家修行。後來祖母、堂姊、二姊都如願出家。只有鍾居士碰到同修果義居士(即後來已往生的果義師),「誤上賊船」,不但沒出家成,反而成了家,與佛緣漸疏。

一九八六年鍾居士五次開刀躺在病床上奄奄一息,所有抗生素都不起作用。二姊由台來美探病,當二姊將一串一 0八顆的念珠套上她手腕時,不禁使她清然淚下。想起兒時有一次上寺廟曾吵著要出家人手上的念珠,想不到二姊現在親自送念珠來,但自己命在垂危恐怕沒機會戴了。二姊又念佛又念大悲咒,梵音繚繞不止,觸動到她的心田深處,不禁熱淚奪眶而出。二姊又叫她安心而去 ,若有必要二姊會照顧她的二個孩子。

一聽到這話,鍾居士求生的意志猛然強烈起來。心想:「二姊一向想出家,若讓我兩個孩子纏著出不了家,這不成我的罪過嗎?」這念頭激勵著她竭誠懇切地念佛。在念佛聲中病體終於恢復正常,連醫生們都驚奇不止,認為是奇蹟 。病癒後,夫婦倆到萬佛聖城去拜會宣 公上人。她的同修不久即皈依並受五戒,鍾居士卻仍踟躕不前,但在當時的果 義居士鼓勵下,她終於在一九九三年皈依了上人,法名果美。至於五戒也在同修的鼓勵下於一九九七年受戒。

一九九七年五月,果義師在念佛聲中安祥自在而走情形十分殊勝,留給鍾居 士的不是悲傷反而是欣慰。目前鍾居士在南灣區中文學校教授中文,並在金聖寺服務,生活過得平靜而充實。

 

 

Upasika Yunmei Zhong has known Buddhism since she was little. As a child she would go with her mother to worship the Buddhas, bow in repentance, and attend ceremonies at the temple. When she played with her cousin and sister, they even made vows to leave home and cultivate together in the future. Later they all left the home life but her. She was pulled into marriage. Instead of renouncing the home-life, she started a family and grew distant from Buddhism.

In 1986 Upasika Zhong went through five operations. Her life hung by a thread as she lay on the operating table. None of the antibiotics seemed to work. Her sister came to visit her. When her sister slipped a strand of 108 recitation beads around her wrist, she couldn't stop her tears. Once when she was a child, they had gone to a temple and she had begged for some recitation beads. Her sister had now personally come to give her the beads. But now her own life was in danger and perhaps she had no chance to wear them. Her sister recited the Buddha's name and the Great Compassion Mantra, whose pure sounds surrounded her and moved her to tears. Her sister assured her that she could depart in peace and that she would take care of her two children.

When Upasika Zhong heard those words, her will to live was bolstered. She thought, "My sister always wanted to leave home. This will keep her from doing so, that would be my offense." These thoughts prodded her to sincerely recite the Buddha's name. As she recited, she recovered her health, to the surprise of her doctor, who thought it a miracle. After her recovery she and her husband went to the City ofTen Thousand Buddhas to pay respects to the Venerable Master Hua. Her husband soon took refuge and received the five precepts, but she herself lagged behind. She finally took refuge in 1993; the Ven. Master gave her the name Guo Mei. She also took the five precepts in 1997.

In May 1997 her husband passed away in a very peaceful state. Upasika Zhong was left not with a feeling of sadness, but of joy. At present Upasika Zhong teaches Chinese at a Chinese School in the South Bay and volunteers at Gold Sage Monastery, leading a serene and fulfilling life.

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea