卷一
釋初品中如是我聞一時
一者,今當說。問曰:佛法中數、時等法實無,陰、入、界所不攝故,何以言一時 ?答曰:隨世俗故有一時,
無有咎。如畫泥木等作天像,念天故禮拜無咎。一時亦如是,雖實無一時,隨俗說一時無咎。 |
|
Roll I:
Explanation of "Thus have I heard, at one time" in Chapter
One
Question:
Within the Buddha's Dharma, "numbers", "time", and other
such dharmas are held to be not actually existent as they
are not subsumed under the [five] aggregates, the [twelve
sense] bases, or the [eighteen sense] realms. Why do you
say, "at one time"?
Reply:
It is on account of according with common worldly
convention that we say "at one time." There is no fault
in this. This is just as when one resorts to painting,
clay, or wood to create an image of a deity. Because one
bears in mind the diety, there is no fault in offering
ritual obeisance [before it]. To say, "at one time ... "
is just like this. Even though there is actually not any
[inherently existent] time, because one is merely
acquiescing in common convention there is no fault in
saying, "at one time ... "
English translation © 1996 Dharmamitra. All rights
reserved. Reprinted with permission of Kalavinka
(http://www.teleportcom/~dh-mitra/)
|