萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《敎育專欄》

 

FOCUS ON EDUCATION

慈祥代天宣化 忠孝為國敎民

On behalf of Heaven,proclaim and transform with kindness. For the country,teach the people to be loyal and filial.

弟子規淺釋
The Rules for Being a Student

孫秀美 / Explained By Jennifer Li

低;

Zun

zhang

qian

 

sheng

yao

di

尊貴的人

年長的人

面前

 

聲音

須要

降低

honored elder in front of voice should be to lower

在長官或長輩面前,說話的聲音要降低。

When talking in front of our elders,We should lower our voice.

宜。

di

bu

wen

 

que

fei

yi

低微的

 

聽見

 

反而

不是

合宜的

low connot

be heard

 

on the contrary

is not

appropriate

但是聲音低到聽不清楚,卻又不恰當。
But to speak so low that no one can hear us is not the appropriate way.

言語應對,也是古人很注重的啟蒙教育。除了恭敬外,談吐也要大方,音調更應高低適中 ;尤其要避免用尖銳拔高的音調講話,這會令 人感覺你在賣弄本事或爭論。與任何人交談,若是一個勁兒地高談闊論或喧嘩嘻笑,都會予 人狂妄之感;反之,若是一味囁囁嚅嚅、嘀嘀咕咕,又會令人看輕和不耐;至於談話中,不 時左顧右盼,更顯出輕浮和無知。何況是在尊長前呢?但是如果尊長的聽力不好,就必須大 聲講話,卻不要流於尖銳。聲調之外,還要記得配合以適當的禮儀。長輩問話時,我們如果仍坐著不起身,長輩勢必得彎腰低頭;這樣子 ,不但談話效果不佳,長輩也會感覺累,這也是不恭敬又不懂事理的。

所謂「趨」,是很快地小步向前走。你可能想:晉見長輩要這麼走法,豈不是太矯揉造作了嗎?這聽起來的確是奇怪,其實那只是真誠恭謹心的自然流露。古時候的中國,民風醇厚 ,大部分人對父母師長,都有一種孺慕的心態;不但樂於效勞,亦且樂見長輩。因此晉見長輩時,生怕讓長輩久等,想快,又怕大步走或跑步會驚動長輩,所以「其進也趨趨」;告退離去時,雖然依戀不捨,想留,又怕太煩擾長輩,所以「其行也遲遲」。舉止進退,總是這樣子小心翼翼地,合情又合理;所謂「發乎情 ,止乎禮」,這哪要是膚淺冒失的人可以暸解的呢?又哪要是虛偽拘泥的人可以學步的呢?

我們人外在的一舉一動,都是內在感情的反應和表達;當內在感情的反應和表達太過或不足時,就必須用禮儀來糾正和約束,使舉止在合情之餘,亦能合理,所以說「禮者,理也」 。但是如果一味拘守禮儀,流於形式,已缺乏那份真摯的情感,那倒又不如有真情感而不懂禮儀的人了!有很多家庭或學校的規矩也很嚴謹,父母師長要求孩子要做個有教養的紳士淑女;但仔細考察,你可能發覺,其實很多紳士淑女不但虛偽,而且自私自利。如何教導孩子們合情又合理,那就須要從倫理教育著手;而倫理教育,不但要開始得愈早愈好,更要父母師長以身作則。

記得有一部英國影片,描寫的是在一所私立住宿高中,有位講義氣的學生,因帶頭反對校長對其室友的嚴苛態度,要被開除。校長是人品高尚的紳士,以管教嚴格出名;不但學生敬畏他,老師也敬畏他。最後真相大白,原來是他的室友,無意中發現校長的隱私,受到校長的要脅;而校長為了掩飾自己的第一個錯誤,一錯再錯,造成很多悲劇。先是那位懦弱的室友,不堪身心折磨而自殺;接著是一位老師辭職,因為他不願像別的老師和學生一樣,做偽證以嫁禍該學生;最後是無所適從的學生互打 出手,造成學校被封鎖。當那學生在法庭朗讀自殺同學的遺書時,所有的學生都哭了!遺書中有一句話:「我這麼懦弱的人,一直 苟且偷生,只因為我想維護我最敬愛的人。今天我勇敢地選擇這樣死去,實在是因為我破裂的偶像已不堪維持了!」

父母師長們!如果我們希望教育子弟能誠乎其中,宜乎進退,就請以身作則,按著弟子規,先自我教育吧!

 

In ancient times, people considered proper manners in speaking and interacting with others an important part of a child's education. In addition to being respectful, we should speak with others in a forthright manner. We should use a moderate tone of voice, and avoid speaking in a sharp, high-pitched voice, which gives people the feeling that we are showing off or arguing. If we keep talking and laughing and making a lot of noise, people will feel we are hyperactive. On the other hand, if we always mumble and whisper, others will feel contempt and impatience. We should not be looking here and there as we speak, because that gives the impression of being frivolous and scatter-brained. How much the less should we do these things in the presence of our elders I If our elders are hard of hearing, we should speak loudly, but not sharply. In addition to modulating the tone of voice, we ought to show the proper courtesy. If we remain seated when our elders ask us a question, they will be forced to bend down to speak to us. Not only is that a poor posture for speaking, but it will tire them out; that shows a lack of respect and understanding on our part.

When we are going to meet our elder, we should approach quickly with small steps. It might seem affected, but actually it's a way of showing our earnest reverence. In ancient China, when the moral culture was well-developed, most people would regard their teachers and elders as fondly as they would their own parents. Not only were they eager to serve them, but they were delighted to see them. When they had an appointment with an elder, they didn't want to keep their elder waiting, so they would go quickly. Yet they feared that if they took large strides or ran up to their elder, they would startle him, so they approached with quick, light steps. When it was time to leave, they could hardly bear to go, but they didn't want to bother their elder too long, so they departed with reluctant steps. They were that cautious in every move they made, always observing courtesy and reason. They acted from their hearts, but restrained themselves with propriety. How could those who are shallow and rash understand this? How could those who are phony or rigid learn this?

Our every gesture and move is a response to and an expression of our inner feelings. If those responses and expressions are excessive or deficient, they must be restrained or corrected by the rules of propriety. Then our actions will accord with courtesy as well as with reason. Propriety is itself defined as reason. However, if we adhere too rigidly to the rules of propriety and get caught up in the external form, while lacking true feeling, we are even worse than the person who has true feeling but isn't familiar with the rules of propriety. There are many strict households and schools where parents and teachers expect children to behave like well-brought-up "gentlemen and ladies." But if you observe these children closely, you might find that many of them are not only phony, but selfish and self-centered. To teach children to accord with courtesy as well as reason, we must start by educating them in ethics. The earlier ethical education begins, the better; what is more, parents and teachers have to be good role models.

I remember an English film in which the setting was a private boarding school. The protagonist was a righteous student who was going to be expelled, because he had led a protest against the principal for his harsh treatment of his roommate. The principal was a morally upright gentleman who was known for strictness. He was held in awe and respect by students and teachers alike. In the end, it turns out that the roommate had been threatened by the principal after he accidentally found out that the principal was having an affair. In order to cover up his first mistake, the principal made one mistake after another, leading to many tragedies. First the weak-willed roommate broke down under the pressure and committed suicide.

Then one of the teachers resigned, because he refused to bear false witness against that student, the way the other teachers and students had done. Then the leaderless students started fighting among themselves, until the school finally had to be blockaded. When the student read the letter written by his dead roommate, all the students cried. One of the lines in the letter said, "Being a weak person, I had continued living only because I wished to protect the person I respected the most. Today I have bravely chosen to die in this way, because my shattered idol is no longer worth protecting."

Fellow parents and teachers! If we wish to teach our children and students to be earnest and proper in their interactions with others, let us be good models for them. Let us first learn to follow the "Rules for Being a Student" ourselves.

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea