萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《教育專欄》

 

FOCUS ON EDUCATION

我們的學校為何與眾不同?
What Makes Our School Special?

【學子園地】

Students' Corner

■   這學校很特殊,它教小朋友使他們成為好人,包括尊敬師長及孝順父母。
This school is very special in that it teaches children to be good people, to respect elders and teachers and be filial to parents.

Stacy Chen      age 12      ■   陳彥君      12歲


們在小的時候要學如何成為一個好人,認識什麼是好的,什麼是不好的,這就是育良小學及培德中學所教的。老師們要小朋友有好的人格,那麼在他們長大之後才能有益於社會。

學校的目標是教小朋友使他們成為好人。這包括尊敬師長及孝順父母。我們應該聽父母的話,做好他們所吩咐的事情,這就是孝順。在學校裡學生不可以欺騙、偷竊或打架。我們應該對人和善,經常在別人需要時給予幫助。這個學校有些地方很特殊,那就是我們可以學佛,還有讀寫中文。這在別的學校是學不到的。

這是一個很特別、很好的學校,我喜歡它,因為它與所有其他的學校都不一樣!老師幫助我們做一個好人,我們都努力學習往這個方向走。


W hen we are little, we have to learn how to be a good person and to know what’s good and what's bad; this is what Instilling Goodness and Developing Virtue School teaches about. The teachers want the children’s personalities to be good, so when they grow up, they will benefit society.

The goals for the school are to teach children to be good people. This includes respecting elders and teachers and being filial to parents. We should listen to what our parents say and do what they tell us to do. That is called being filial. In school, the students cannot cheat, steal, or fight. We should be kind to each other and always help others when they need it. There is something that makes this school special: we can learn about Buddhism and also how to read and write in Chinese. That is something we cannot learn in other schools.

This is a very good and special school. I like it, because it is different from all other schools! The teachers help us to be good people, and we are all trying to go in that direction.

▲Top

Marcelle Nicholson      age 11      ■  倪妙華      11歲


們的學校教導我們對父母要孝順,對師長要尊敬,還有如何成為一個好人。我們學校的學生來自世界各地,有些學生會講兩種語言,還又在學第三種。大家都學中文,對有些人,這是他們第三種語言。有些小孩子學英文,我們都幫他們。我們不喜歡殺動物,所以我們吃素,而且我們不浪費食物。大孩子照顧較小的孩子。我們都互相學習,一起工作。我門的學生來自很多不同的宗教及國家,我們都互相學習。


I n our school we are taught to be filial to our parents, respectful towards our teachers and elders, and how to be a good person. At our school we have students from all over the world. There are students that speak two languages and are learning their third. We are all learning Chinese, which is some people’s third language. Some kids are learning English, and we are all helping them learn it. We don't like to kill animals so we have vegetarian lunches and we don't waste food. The older kids help the younger kids. Everyone learns from everyone else, and we all work together. We have students from many different religions and countries, and we all learn from each other.

▲Top

Anna Lovett      age 11      ■  羅慧安      11歲


們的學校與眾不同是有很多原因的,其中有一點使得我們學校很特殊。這個因素就是孝道。我認為所有的學校都應該教導孝道。還有一些其他的因素,例如:學生對老師都很尊敬,而老師對學生也很和譪。在這裡老師間的相處情形比大多數學校要好。如果教師是一位法師,那麼學生一定要尊重老師的宗教信仰。在我們學校裡,有很多人來自不同的宗教信仰,如佛教,回教,基督教。另一些學生則沒有信仰。除了孝道之外,其他還有一些原因使我們的學校與眾不同。這裡列舉一些:學習佛陀的一生以及他的教化,有機會學到大多數其他學校不教的語言––中文,學習中國倫常和弟子規,以及受到不同於這附近大多數學校的較好的教育。


O ur school is special for a lot of reasons, but there is one reason that makes our school very special. This reason is filiality. I think all schools should teach it. There are other things too. For example: the students always respect the teacher and the teacher will be kind to the students. Teachers get along better here than in most schools. If a teacher is a nun then the student must respect the teacher’s religion. There are many people from different religions at our school, such as: Buddhists, Muslims, Christians. Other students don’t have a religion. There are other things that make our school special besides filiality. Here are some of them: learning about the Buddha’s life and his teaching, getting to learn a language most other schools don’t teach (Chinese), learning Chinese ethics and the “Rules for Being a Student,” and getting an education that is different from and better than what we could get in most schools around here!!

▲Top

Summer Ali      age 11      ■  艾慧心      11歲


校教我們要互相尊敬,對父母師長要孝順。我們學校有很好的教育,而我們學校之所以特別,是因為有來自許多不同宗教信仰背景的學生。老師們對學生的意見都很歡迎,學校教我們佛學及中文。我們學校在萬佛城裡,環境很好。年級大一點的學生幫助低年級如幼稚園及一年級至三年級的學生。我們學校的特點在於教導我們做好人,也許有一天,我們能對這個國家有點幫助。對我來說,我覺得這個學校很特別,因為老師們對學生都很關懷;而且他們都盡力給我們一個好的教育。


W e are taught to respect each other and to be filial to our parents and elders. We have a good education at our school. What makes our school special is that we have students from many different religions. The teachers like student suggestions. We are taught Buddhism and learn the Chinese language. Our school has a good environment at the City of Ten Thousand Buddhas. The older students help teach the younger classes, like kindergarten and first through third grades. Our school is special because it teaches us to be good people, and maybe someday we’ll be able to help this country. I think this school is special to me because the teachers care about their students and they do their best to give us a good education.

▲Top

法界佛教總會 Dharma Realm Buddhist Association© Vajra Bodhi Sea