負大好山   廿有餘年   移松揭石   鼻孔撩天
掃空五位   抹殺三玄   形端行卓   道大聲傳
From last iussue: After receiving the transmission of Dharma, he went to Shaolin Momastery and became a student there. Then he went to Wutai (Five-Peaked) Mountain to pay homage to Manjushri Bodhisattva.
After returning to the South, he settled at Dongyan in Fujian. When he returned from Wutai Mountain, he went to Fujian Province and took up residence at Dongyan Mountain. Following that, he served as abbot at Shou Chang, Bao Fang, and E Feng monasteries. He assumed the abbotship first at Shou Chang Monastery, then at Bao Fang Monastery, and later at E Feng Monastery.On the sixteenth of the first lunar month in the year of Wu Wu of the Wanli reign, he asked for a brush and wrote in large characters: "Today the instructions are clearly given." Then he threw the brush down and passed away in a seated position. He dropped the brush and perfected the stillness as he sat there. Since his cranial bone remained intact after cremation, his stupa was erected in the abbot's quarters. After his body was cremated by fire, the bone at the top of his skull was still intact. Therefore, they built his stupa right in the abbot's quarters.
A verse in praise says:
He failed to make use of the wonderful mountain.
For over twenty years.
Moving pines and lifting rocks,
He turned his nostrils skyward.
He swept away and emptied the five positions
And obliterated the three secrets.
Noble in appearance and exalted in conduct,
His Way was great and his reputation far-reaching.
He failed to make use of the wonderful mountain / For over twenty years. He wasn't able to appreciate and make good use of the fine hills and rivers, the excellent surroundings. Moving pines and lifting rocks, / He turned his nostrils skyward. During those twenty-some years, he applied great effort. One time he picked up a stone and thereupon became enlightened. "Turning his nostrils skyward" means he became enlightened. He swept away and emptied the five positions / And obliterated the three secrets. After his nostrils turned towards the sky and he was enlightened, he swept away the "five positions" of the Cao Dong sect and was no longer attached to them. He also wiped out the method of the "three secrets" admired by the Lin Ji sect and no longer used them. Noble in appearance and exalted in conduct. His physical appearance was very dignified, and he conducted himself in a high-minded way which set him apart from the crowd. His Way was great and his reputation far-reaching. Because his Way and his Dharma were lofty and profound, his fame spread far and wide in the world.
Another verse says:
Abundant resources and heavenly treasures nurture rare talent:
In the sixty-eighth generation there was Hui Jing.
As a youth he studied the teachings of Confucius and Mencius
in a rural school;
After growing up, he drew near Lin Shan and gave rise to doubt.
Requesting benefit, he inquired about the Way and sought
the essentials of liberation.
Searching for the truth, he ascended the wonderful mountain.
Today I am very clear; thus is the Dharma.
You all should put forth effort to make Buddhism prosper.
Abundant resources and heavenly treasures nurture rare talent. The land of Jiangxi province was replete with rich resources and heavenly blessings. The people lived in prosperity and enjoyed plentiful things. An outstanding hero was produced in this place. Who was it? In the sixty-eighth generation there was Hui Jing. It was Dhyana Master Hui Jing (Sutra of Wisdom), the patriarch of the sixty-eighth generation in the Cao Dong sect.
As a youth he studied the teachings of Confucius and Mencius in a rural school. In his youth, this Dhyana Master attended a school in the countryside. After growing up, he drew near Lin Shan and gave rise to doubt. When he grew up, he went to Lin Mountain to draw near Dhyana Master Lin Shan. It was then that he learned about the Dharma-door which is transmitted separately, so he went away to investigate and study and later produced a feeling of doubt. Requesting benefit, he inquired about the Way and sought the essentials of liberation. He traveled around to learn about the Way and to request instruction about the methods of practice, with no other purpose in mind than that of leaving the Triple Realm. He sought the essentials of escape. Searching for the truth, he ascended the wonderful mountain. In his quest for the truth, for liberation, and for the way to stop being upside-down, he braved the winds and snow, undaunted by the hardships and suffering, and travelled to many places to study from other Good and Wise Advisors.
Today I am very clear; thus is the Dharma. In the end he asked for a brush and wrote, "Today the instructions are clearly given." His meaning was, "Now I am telling you clearly..." What was he saying? If a person has true skill, then he is free to come and go; he can live or die as he pleases. Another way to explain the sentence is to say that when he was sitting in meditation, he knew in advance the time that he was going to rebirth. He himself was clear about it, but he had to use some way to inform his survivors. Therefore the verse says that the Dharma is thus; that's just how it is. You all should put forth effort to make Buddhism prosper. Everyone should work energetically to propagate Buddhism and cause it to flourish.