萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《上人法雨》

 

VENERABLE MASTER'S DHARMA RAIN

什麼是能忍?什麼是能耐?
What is Patience? What is Skill?

宣公上人一九九三年三月十四日開示於萬佛聖城 Ven. Master Hua's Lecture at the City of Ten Thousand Buddhas on March 14, 1993
丁於倩 記錄 Transcribed by Yu-chien Ting

我平時常給他們講,我說能捱罵是能耐;能捱打是能耐;能不佔便宜是能耐;能吃虧是能耐。可是這套能耐誰也不會用,沒有人能顯能耐;顯出能耐,絕沒有能耐。能捱打、能捱罵,不是說師父罵我,越罵得多我越好,我就皮厚厚的,這個也不管他罵不罵。總而言之,他罵的把我都罵得皮厚厚的,不要緊。這要在你以下的人罵你,你能忍著,這才算真忍;在你以上的人罵你,你強忍,那不是真忍。你們跟著我出家,是我的徒弟,我就罵你們、打你們,這也都是應該的。可是你們這個能忍,這不是忍,這是一種沒有法子的忍。譬如,比你矮的人,不如你的人,他罵你、打你,你能忍著,那才算。我們要講真理的,我們不是就糊裏糊塗的一樣,喔!我忍著,師父說罵我,我忍,越忍越好。越忍你越壞;越忍你越下地獄,因為你無慚無愧!我再告訴你們一聲,那個還俗的人,出家還俗的人,一定下地獄的,一點絲毫沒有客氣的。你不要以為還俗就是好事了,以為活著,那個活著比死還痛苦,凡是還俗的,現在都後悔。

I always tell them: to suffer scolding is skill, to suffer beating is skill, not trying to get a bargain is skill, and enduring losses is skill. However, nobody knows how to use this kind of skill. You cannot show that you have this skill, because as soon as you reveal it, it's not skill. As for enduring beating and scolding, this doesn't mean that the more my Master scolds me, the better. It doesn't mean that I should endure it shamelessly, not caring whether or not he scolds. If that were the case, then his scolding would just make me thick-skinned, and it wouldn't worry me. If you can endure being scolded by those below you, that counts as true endurance. But if you stubbornly endure scolding from those above you, that is not real forbearance. You all are my left-home disciples, and it is natural for me to scold you and beat you. To endure that isn't real endurance. It's only enduring something you have no way not to endure. For example, if you can endure being rebuked or hit by someone below you; that really counts. We have to speak the truth here; we can't just be all mixed-up and say, "The more I can endure my Master's scolding, the better." The more you endure it, the worse you become. The more you forbear, the more you'll fall into the hells, because you have no shame and no remorse! And I'll tell you another thing: those people who left the home-life and subsequently returned to lay-life will definitely fall into the hells. There is no compromise at all. So don't think that returning to lay-life is a good thing. In that situation, being alive is more painful than dying. Anyone who has returned to lay-life now regrets it.

▲Top


法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea