萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《菩提鏡》

 

BODHI MIRROR

我的出家因緣
Why I Left the Home-life

恆禪 Heng Chan

我來自馬來西亞,自一九八五年,先修班畢業後,就選擇教務工作,經同事介紹而接觸佛法,也得知美國萬佛聖城的家風,以及宣化上人的德行,於是就發心吃長素。

由於在教務工作的期間,我把全部的精神投注在教書和編教材上面,想要讓學生考好初中聯考,希望他們將來都有更好的前途。但是,我疏忽了學生的道德教育,只是在知識文字上面用功夫,久而久之,總覺得對不起自己,也對不起他人,於是萌起到萬佛聖城修行的意念。

一九八七年,我們一群來自馬來西亞的信眾,遠渡重洋參加美國萬佛聖城所舉辦的水陸空大法會,當時心中對聖城留下深刻的印象,於是決定要來這聖地修行。直到一九八九年,有機緣在金山聖寺請示上人許可之後,我終於到了萬佛聖城就讀僧伽居士訓練班,從日常生活開始訓練自己,學習過出家人的生活,日中一食,夜不倒單等等一切萬佛聖城的家風。一九九零年八月九日,在觀世音菩薩成道日那天披剃出家,一九九二年九月受三壇大戒。

我認為修行的條件,就是精進地捨,捨五欲-財、色、名、食、睡,捨自己的習氣毛病,捨去自我。

感於佛菩薩的深恩,及上人精神德行的感召,我願把佛法的真義及上人苦口婆心的教化,帶給現今世風日下的社會,使正法久住,才不負出家之志,不負父母、師長、佛菩薩之恩。


I come from Malaysia. After grad­uating from prep school, I worked in education. I was intro­duced to the Buddha Dharma by a collea­gue. After hearing about the lifestyle of cultivation at the City of Ten Thousand Buddhas and about the virtue of Venerable Master Hua, I resolved to become a full-time vegetarian.

While working as a teacher, I spent all my energy teaching and editing the teaching material. Wishing to help students score well on the National Junior High Entrance Exam so that they would have bright futures, I ignored their moral education and emphasized only academic knowledge. After awhile, feeling that I owed both myself and my students an apology, I had the wish to go to the Sagely City of Ten Thousand Buddhas to cultivate. In 1987, I came overseas with a group of Malaysian disciples to the Sagely City to participate in the Water, Land and Air Ceremony. Deeply impressed by the Sagely City, I decided to come back to cultivate.

In 1989, after requesting the Venerable Master's permission at Gold Mountain Monastery, I finally joined the Sangha and Laity Training Program at the City. Since then, I trained myself to live like a left-home person, starting with taking one meal a day, sitting up to sleep at night, and so on, according to the custom at the Sagely City. On August 9, 1990, the Day of Gwan Yin Bodhisattva's Accomplishment of the Way, I left the home-life and in September of 1992, I received the Three Platforms of Precepts.

I feel that the prerequisite for cultivation is to vigorously renounce—to renounce the five desires: wealth, beautiful forms, fame, food and sleep, to renounce one's bad habits, and to renounce the ego.

Moved by the great kindness of the Buddhas and Bodhisattvas, as well as the spirit and virtue of the Venerable Master Hua, I vow to bring the truths of the Buddha Dharma and the earnest teachings of Venerable Master Hua to the demoralized society, and keep the Proper Dharma in the world, in order not be sorry for leaving the home-life and not let down my parents, the Venerable Master, and the Bodhisattvas and Buddhas.

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea