萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

專欄

 

Features

上人接見越前總理陳善謙
勉其續為國家社會謀福利
The Venerable Master receives the ex-Premier of Vietnam, Mr. Shan-chyan Chen,
and exhorts him to continue working for the benefit of the society and nation.

一九九二年十一月九曰,上午八時至十二時三十分於美國加州長堤聖寺
November 9, 1992, 8 a.m.-12:30p.m. Long Beach Sagely Monastery, California

文 仁德 By Ren De

■前排由右至左:宣公上人、陳書謙夫婦。二排:韋博夫先生、恆基法師、丁陳白燕。三排:恆通法師、恆哲法師。
Front Row (right to left): Venerable Master Hua, the ex-Premier of Vietnam, Mr. Shan-chyan Chen and his wife.
Second Row: Mr. Wei Bwo-fu, Dharma Master Heng Ji, Mrs. Bai-yen Chen Ding. Third Row: Dharma Masters Heng Tung, Heng Je
 

【編按:陳善謙夫婦一行六人,於十一月六日特前往萬佛聖城拜見宣公上人,因當時上人正在洛杉磯,故訪問未遇,後轉往長堤聖寺,如願以償拜會宣公上人。】

陳先生夫婦首先表示,身為上人弟子,很有福報能有機緣再次拜見師父。宣公上人則勉勵他們,在經過種種世界的功名富貴後,不需要再把光陰浪費在無意義的事情上了。目前的世界教肓瀕臨破產,希望他們能到萬佛聖城幫著辦教育。陳先生因家中有八十五歲的嶽父需要照顧,一時之間無法應允。上人立即表示竭誠歡迎老嶽父一同前來,可以住在萬佛聖城的老人院。會談中,上人透過翻譯者韋博夫先生,勸勉與佛教有大因緣的越南前總理夫婦趁著尚年輕,把握光陰為人類福祉貢獻力量。並指出辦教育要本著中國《禮運大同篇》-「不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長。矜寡孤獨廢疾者,皆有所養」的精神。同時,現在治理國家不容易,應先改善世界教肓,灌輸學生們愛生命、愛家庭、愛國家的觀念。也由於現代兒童們不懂如何做人,想世界好,一定要教他們如何做人。

陳善謙夫婦對越南共產黨的存亡問題極欲了解,並希望能早日恢復人民安居樂業的生活。宣公上人答覆他們:共產黨不能立得住,因為它不合乎人道。他們比土匪還厲害,土匪搶劫、殺人、放火是犯法,而共產黨好像奉天承命,共人民的產,自己的產卻不與人共。它很快就會在越南與中國大陸消失。陳夫人請教上人,將來中國大陸政體改變後,是否會比二次大戰後變為強國的日本還快還強?宣公上人指出,中國人的道德思想為全世界之冠。目前各國男女同性戀猖獗,並且還能合法化,此為亡國滅種之行為。同性戀者將來都不會存在於世。同性戀者就是妖魔鬼怪,目前就是妖魔鬼怪橫行。哪一個國家搞同性戀,那個國家就快完了。中國清朝也很多同性戀,那時還不公開,現在西方同性戀卻合法化,簡直太滑稽了!《易經》上說:「一陰一陽之謂道,偏陰偏陽之謂疾。」不合中道,違背天地生生之理,如此下去,這個國家人民很快就結束了。

會談至十時三十分,陳善謙夫婦等人受邀,與宣公上人和道場內出家眾共進午齋。餐後,宣公上人再對弟子們語意深長地開示。玆將全部內容記錄於下,以饗本刊讀者:

「這裡是世界各國人士聚會的道場。咱們要學佛有大智慧,不要做愚癡的事。佛這個字意思是覺者,有真智慧。怎麼才有真正智慧呢?就是做眾生一舉一動都要做合法的事。所以在佛教中用齋,要有三念五觀。三念是甚麼?以調羹喝第一口湯時,願斷一切惡。喝第二口時,願修一切善。喝第三口時,誓度一切眾生。這是出家修道人都該有的三種念。

五觀呢?是五種觀想。一者,記功多少,量彼來處。我們吃東西時,算計算計所吃的東西,經過農夫多少耕田下種血汗辛勞和其他種種艱難苦幹,才能把飲食造成功。食物的來處真是不易。二者,忖己德行,全缺應供。想想自己有甚麼德行?我吃這東西,德行夠不夠?或者完全,或者不完全。三者,防心離過,貪等為宗。防備心有否造罪業,有無過失。食物好與不好,都要吃。能吃與不能吃的都要吃。四者,正事良藥,為療形枯。為甚麼要吃?因為身體感覺餓,吃東西如吃藥,可治身體飢渴的病。五者,為成道業,應受此食。是為了成就道業而吃飯,如此才對得起施主。然後結齋回向:所謂布施者,必獲其利益,若為樂故施,後必得安樂。為得快樂、安樂、常樂,將來他必隨心滿願。」

陳先生則表示,能蒙師父上人招待他的家庭,又有法語開示,非常感激。他將會更深入研究佛理,並祝福師父,身體健康,法輪常轉!宣公上人聽後表示,「今天不是我請你,你請我;也不是他請我,我請他。大家有緣,共同遇會用齋,不是誰請誰。今天大家都是自己人,無外人。不但我們是自己家人,全世界的人類都是自己人,不要分別那麼多,就沒有戰爭了,所謂一視同仁,大家都是平等平等的。」

席間其餘人士也受到上人鼓勵表達各人感想,共結法緣。陳夫人非常感激師父的慈悲和法師們的照應。三天訪問時間很快就過了,不論在萬佛聖城或長堤,她體會到很多,收穫豐富。她說全世界都是一家人,都是同等地位,應各自發展事業,為人類更良好的和平而努力。恆通法師表示,在座學佛者,雖有程度深淺不同,卻都要朝著同一條路走。眾生皆有佛性,應該珍惜人身。在佛教,吃飯穿衣,做任何事先想到一切眾生。日常生活中如此實踐,可使世界更好。恆哲法師則表示,未聞佛法前做事很顛倒,能蒙受佛恩得到法乳之後,應發揮所長,把握光陰,貢獻身心性命為人類謀福利。想要使人生真正有意義,要聽善知識所教。

宣公上人最後對弟子說,「今天這餐飯也不知大家吃飽沒吃飽?懂佛法才是真正吃飽了;沒懂佛法前,還要挨餓呢!」又笑對陳善謙夫婦說:「希望你們快搬來萬佛聖城住,follow me take suffering(跟著我吃點苦頭。)」弟子們一一頂禮,叩謝上人又攝影留念後才離去。

[Editor's Note: Mr. Chen's party of six went to the Sagely City of Ten Thousand Buddhas on Nov. 6 especially to call on Venerable Master Hua. However, the Venerable Master happened to be in L.A. Afterwards, they went to Long Beach Sagely Monastery and fulfilled their wish to see the Venerable Master.]

Mr. and Madam Chen said they were lucky disciples to be able to visit the Venerable Master. The Venerable Master exhorted the couple, who have known all kinds of worldly prestige, to waste no more time on meaningless things. Throughout the world, education is almost bankrupt, and he hoped they could help by coming to oversee the education at the Sagely City of Ten Thousand Buddhas. When Mr. Chen explained that he needs to look after his eighty-five year old father-in-law, the Venerable Master invited his father-in-law to live in the Home for the Elderly at the Sagely City. Through translator Mr. We Bwo-fu, the Venerable Master repeatedly urged the ex-Premier of Vietnam and his wife, who have such great affinities with Buddhism, to make good use of their prime years to work for the benefit of humanity. The Venerable Master also said education should be based on the spirit of the Chinese Explication of the Function of Propriety in the Great Unity, which says, "I treat all parents as my own parents. I treat all children as my own children. The elderly live out their lives in peace, the middle-aged are well-employed, and the young are educated. Widows, widowers, orphans, and the solitary are all cared for." It is not easy to govern a country these days, and education must first be reformed worldwide. Students should be taught to cherish life, value the family, and love the country. Today's children do not know how to be people; if one wants the world to be good, the children have to be taught to be good people.

Mr. and Madam, Chen were eager to understand the situation of the Communist Party in Vietnam, and hoped the citizens would soon dwell and work in peace again. Venerable Master Hua told them, "The Communist Party will not last, for it goes against humanity. Its members are worse than bandits. When bandits commit robberies, murders and arson, they violate the law. But the Communist Party acts as if it had God's will, sharing the peoples' property, but not sharing its own. It will soon disappear both in Vietnam and China." Madam Chen asked whether China would recover faster and become stronger than even Japan after World War II, once her political system changes. The Venerable Master remarked, "The ethical philosophy of the Chinese is the world's foremost. Homosexuality on the part of both men and women now flourishes all over the world, and is moreover sanctioned by law. This is the kind of behavior which will cause countries to perish and bring the human man race to extinction. Homosexuals will not be able to remain in the world. Homosexuals are deviant demons on the loose. Any country which experiments with homosexuality will soon be finished. During the Ching Dynasty of China, there were many homosexuals, but not in public. Now homosexuality is legal in the West - this is absurd. In the Book of Change it says, "One Yin and one Yang together make the Way. Exclusive Yin or exclusive Yang is sickness." Homosexuality does not accord with the Middle Way; it opposes the creative principle of heaven and earth. If it continues, nations and people will soon be finished." The meeting lasted until 10:30, when the Venerable Master Hua invited Mr. Chen and his party to share a vegetarian lunch with the left-home people in the Way-place. After the meal, the Venerable Master gave another profound lecture, reprinted below for readers to enjoy:

"This is the Way-place for people from all nations of the world to meet together. We should all learn the Buddha's great wisdom and not do stupid things. Buddha means an enlightened one, one who has true wisdom. What is genuine wisdom? It means that in every act, we abide by the rules. In Buddhism, we should make the Three Reflections and Five Contemplations while taking a meal. What are the Three Reflections? When you drink the first spoonful of soup, vow to cut off all evil. When you drink the second spoonful, vow to cultivate all good. On the third spoonful, vow to save all living beings. Every left-home cultivator should make these Three Reflections.

How about the Five Contemplations? First, consider the amount of work involved to bring the food to where it is eaten. While eating, consider the farmer's toil to plow the fields, sow the seeds, etc., before the food could be produced. Food truly does not come easily. Second, consider whether or not one's virtuous conduct is sufficient to accept the offering. Think about what virtuous conduct you have. Do I have enough virtuous conduct to eat this? Is it sufficient or insufficient? Third, guard the mind from transgression, of which greed is the principle cause. Prevent the mind from creating evil karma, and from doing wrong. Food should be eaten regardless of whether it is good or bad, fresh or stale. Fourth, properly taken, the food is like medicine, to keep the body from wasting away. Why do we eat? Because the body feels hunger. Food should be taken like medicine to cure the body of hunger and thirst. Fifth, this food is accepted only in order to accomplish the Way. It is only for the sake of achieving the Way that we eat; only then can we face the donors. Then we end the meal and transfer merit, chanting, 'They who practice making offerings will certainly obtain their reward. They who take delight in giving will later surely find peace and happiness.' Those who give in order to obtain joy, peace, and eternal joy will certainly get their wishes fulfilled in the future."

Mr. Chen expressed his profound gratitude for the Venerable Master's hospitality towards his family, and for the Dharma instructions. In the future he plans to investigate the Buddhist teachings more deeply, and wished the Venerable Master to enjoy health and to frequently turn the wheel of Dharma. The Venerable Master said, " Today I am not inviting you, and you are not inviting him. Everyone has affinities, so we all gather to share a vegetarian meal. It's not a matter of who is inviting whom. Today everyone is our own family; there are no outsiders. Not only are we all family, the whole world's people are our family. If we do not make so many discriminations, there will be no more wars. So it's said, 'Treat all beings the same; everyone is equal.' "

Others were also encouraged by the Venerable Master to express their feelings and create Dharma affinities with everyone. Madam Chen greatly appreciated the kindness of the Venerable Master and the hospitality of the other Dharma Masters. Her three-day visit passed quickly. Both at the Sagely City and at Long Beach, she gained much insight and benefit. She said the world is one family, and everyone is on the same footing. Everyone should work hard in their own job to bring harmony to humanity. Dharma Master Heng Tung said, "Although we may understand Buddhism at different levels, we must all walk the same road. All living beings have the Buddha-nature. We should cherish this human body. In Buddhism, when we take a meal, put on clothes, or do anything, we should first think of all living beings, and consider how to act in our daily lives to make the world a better place." Dharma Master Heng Je said that before meeting the Dharma, she did many confused things. But after receiving the Buddha's kindness and Dharma-milk, we should dedicate our talents and lives to benefitting others. To lead a truly meaningful life, we should follow the guidance of a wise teacher.

At the end, the Venerable Master said, "I don't know if everyone is full after this meal. If you understand the Dharma, you are truly full. Before you understand the Dharma, you have to go hungry." Then smiling, he said to Mr. and Madam Chen, "I hope you move to Sagely City of Ten Thousand Buddhas soon, and follow me to take suffering!" All the disciples bowed and thanked the Venerable Master, and departed after taking pictures.

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea