我們現在是在一個開始要奠定基礎的期間，一切的事情都沒有定法，常常改變，往好的改善。可是改善，先要由我們人日常生活來改善，譬如我們住的地方，要把它都收拾得乾乾淨淨的。用廁所，我們每一個人都要小心，要注意，不要把一些垃圾都倒到廁所裡去，令廁所的水池不通了，人也不會使用抽水馬桶，就說它壞了。其實這不是壞了，是你不會用它，把它用得那個樣子。無論那個房間的廁所如果有問題了，隨時就要修理，好像我們現在這個廁所也很多的，可是往往人不會用，把它用得不 work 了，這就叫「侵損常住」。你在這個地方住，把道場的東西弄壞了，這是對不起常住。我們「愛惜常住物，如護眼中珠」，不能說拿著公家的東西都不當一回事，什麼都濫用，什麼都浪費，這樣子，問問自己良心，應該是有愧的。
Talk by the Venerable Master on September 11, 1992
In this period of setting the foundation, nothing is definite, and everything is constantly been improve. But the improvement begins with our daily life. For example, we should keep our rooms tidy. When using the toilet, we should not flush things down which will jam the plumbing. Because people don't know how to use a flush toilet, they say it's broken. Actually it's not broken; they just don't know how to use it. No matter which toilet has trouble working, it should be repaired immediately. We have a lot of toilets now, but people who don't know how to use them often damage them. This is called "Destroying the property of the permanent dwelling." If you live here and break the things of this Way-place, you are in debt to the Way-place. We should "Cherish the property of the permanent dwelling as if protecting the pupils in our own eyes." You cannot just carelessly take public property and waste it all away. If you do, your conscience should make you ashamed.
If you live here; you ought to treat this Way-place as your own home and be responsible for putting it in order. Your room, the gardens and all the walkways should be clean and neat. You cannot live here without doing any work at all, only studying the Sutras all day. This is being lazy and irresponsible towards the permanent dwelling. Thus, the flowers, grass and trees should all be trimmed and kept in order, and your room should also be kept tidy.
(to be continued)