萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《正法印》

 

PROPER DHARMA SEAL

大方廣佛華嚴經淺釋
Flower Adornment Sutra and Commentary

【世主妙嚴品 第一之十四】

The Wonderful Adornments of the Rulers of the Worlds Chapter 1, Part 14

宣化上人講述 Commentary by Venerable Master Hua
國際譯經學院記錄 Translated by the International Translation Institute

他得佛的「無著無礙眼」,無所著住,就是無邊,沒有所障礙,盡處空遍法界這個佛眼都能觀察。十方世界所有一切眾生他也能觀察,所以叫無著無礙。【普觀察眾生界解脫門】:普遍觀察一切眾生的因緣,他得到這一種的解脫門。

再講一講「金山活佛」。金山活佛有一次到香港,香港有一個很有錢的人,他有很多的太太,一個大太太及五個小太太。錢,因為太多了,家裡很洋化。甚麼叫洋化呢?本來中國人都是用筷子,他家裡卻不用筷子,而用刀叉,學西方人吃西餐,所吃的東西要新鮮的,譬如吃雞也要新鮮,買活的回來殺了吃;魚也要買活的把牠殺了。

香港有一個廟,一個當家師就把活佛帶到他家裡去。這個有錢的 boss(經理)看不起金山活佛,但是他第三個姨太太對活佛生了信心,就一定要留活佛吃飯。活佛留吃飯就吃飯囉!吃飯的時候,家裡的人都擺上刀叉,給活佛擺上筷子,活佛或者有見過,或者沒有見過這個刀叉,不知道這是什麼, boss坐在他身邊,他就把 boss的刀叉拿起來玩,這個 boss(經理)一看,把他吃飯的東西用那個很邋遢的手拿著玩,就很不高興地說:「你這個出家人,你應該學一學,有一點定力,就算你沒有看過這個,也不可以隨便像一隻猴子似的,你亂拿東西,你一點定力都沒有!」活佛說:「是,我沒有見過這個,我是沒有定力。」就吃飯,吃完了飯,活佛把腿彎曲這麼一盤,就在吃飯的凳子坐下。這家人把東西刀叉都收回去了,他還是在那兒坐著。坐到吃晚飯的時候,又擺上桌子叫他吃飯,活佛也不出聲,在那兒打坐。晚間坐一宿,第二天一早也不吃,中午又沒有吃,還在那兒打坐。

這一回可把家裡的人嚇壞了,以為他死在這個地方,這怎麼辦?怎麼推他也推不動,怎麼叫他也叫不醒,就在那兒坐著,眼睛半睜半閉的,坐了一天一宿。等到那個當家的又來了,他們就說:「你帶來的這一個出家人是不是在這兒死了?怎麼這樣的呢?」當家的就問:「你們都怎樣,說甚麼來的?」這個 boss就一說他沒有定力。這個當家就說:「喔!你說他沒有定力,活佛就現出一個定力給你看一看。」這麼一說,這個 boss這回覺悟了,就給活佛跪下來懺悔。活佛這一回不入定了,把眼睛睜開哈哈笑了。於是乎全家都要求要皈依活佛。活佛說:「你們皈依我,可以的,皈依我之後,你們全家都要吃素。」這一回他們全家都發心吃素,以後再也不用這個刀叉了。


He had no attachments and nothing obstructed him. He attained the Buddha's Non-attachment and Unobstructed eye. This Buddha eye could see to the ends of empty space and throughout the Dharma Realm. With it he could contemplate all the living beings in all the worlds throughout the ten directions. That's why he is said to have "non-attachment and unobstructed vision."

He universally contemplated the Liberation of the Realm of Living Beings. He universally contemplated the causes and conditions of all living beings. That is the kind of door through which he attained liberation.

One time the Living Buddha of Gold Mountain went to Hong Kong. In Hong Kong there was a wealthy man who had one wife and five concubines because he simply had too much money. The household was westernized. What does it mean to be westernized? For example in Chinese homes, people use chopsticks, but in his household they used knives and forks instead. They ate in the manner of Westerners. Everything they ate had to be absolutely fresh. For example if they were to have chicken, the bird would be bought alive and killed just before it was to be cooked. Fish were also brought home alive and killed just before being eaten.

The manager of a certain Hong Kong monastery took the Living Buddha to this wealthy business man's home. This "boss" looked down on the Living Buddha of Gold Mountain, but his third concubine believed in the Living Buddha and insisted that he stay for a meal at their home. When invited, the Living Buddha accepted. For everyone else, the table was set with knives and forks, but for the Living Buddha they set chopsticks. The Living Buddha may have seen knives and forks before, but may be he hadn't, and didn't know what they were. The boss was sitting beside him and the Living Buddha picked up the boss's knife and fork and began to play with them. When the boss saw his eating utensils being handled by such dirty hands he was extremely indignant and said, "You monk, you should learn to have a little samadhi. Even if you have never seen these things before, still you can't just casually act like a monkey that grasps things at random without the least bit of samadhi."

The Living Buddha replied, "Yes, you are right. I have never seen these things before, and I don't have any samadhi." Everyone continued eating. After they finished eating, the Living Buddha put his legs up in full lotus posture and began to meditate right there at the table. The things were all cleared from the table, and he continued to sit there. He sat until dinner time. The table was set for supper and the Living Buddha was invited to eat. He did not respond. He just sat there. He sat through the night. The next morning he also did not eat. At noon he did not eat. He just kept sitting there.

By that time the household was in a panic: They thought he had died right there in their house. What should they do? No matter how they pushed at him, he did not move. No matter how they called to him they could not rouse him. He just sat there with his eyes half open and half closed. He sat for a day and a night. The manager of the monastery came back and the members of the household said to him, "Has that left-home person that you brought here died on us? Why is he like that?"

The manager asked them, "What did you do? What did you say to him?" The boss admitted honestly that he had criticized the Living Buddha for not having any samadhi.

"Ah,ha!" replied the manager, "Since you said he didn't have any samadhi, now he's showing you a little of what kind of samadhi he has."

Upon hearing that, the boss woke up and immediately knelt to repent before the Living Buddha, whereupon the Living Buddha came out of samadhi He opened his eyes and had a big laugh. Thereupon the entire household asked to take refuge with the Living Buddha. The Living Buddha said, "You can take refuge with me if you want to, but after you do, your entire household members must become vegetarian." Thereupon the entire household resolved to become vegetarian and after that they never used knives and forks again!

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea