| Sanskrit    
 Ardhatrayodasabhir 
Bhiksusatair "Twelve-hundred-fifty Bhiksus" --By Bhiksuni Heng Hsien The text presented in the last lesson established the     
assembly in which the Shorter Amitabha  Sutra was spoken; mahata     
bhiksu-sanghena sardham, "together with a great gathering of Bhiksus." Now the text continues:  ardhatrayodasabhir bhiksusatair, "twelve-hundred-fifty Bhiksus,"     
further characterizing the Bhiksusangha by giving the number of Bhiksus     
that made it up. In this lesson we will see something of the workings of     
Sanskrit numbers, and be introduced to two varieties of endings for the now     
familiar "with" case, those used in the plural. Very literally the phrase breaks down this way: minus-half-three-tens-with Bhiksu-hundreds-with. "With" is called     
for by the preposition sardham which occurred in the previous phrase and which     
means "together with."
 -bhir These are the two possible endings in the plural, which are     
translated  as ˇ§with.ˇ¨
 -air     
The final ˇVr really represents an ˇVs,
 and so in their basic form the endings     
are:
 -bhis The final ˇVs however, is pronounced in various ways, depending on     
the following sound,
 -ais  and these endings might also show up as:
 -bhih -aih You want to be able to recognize them in the midst of their     
transformations.
 In Classical Sanskirt, -bhis is used with all nouns except those whose     
stem ends in ˇVa, which take ˇVais. However, in popular speech, which     
Buddhist teachings reflect, -bhis may be used with any noun, and here it     
is added to the word dasa- even though dasa has a stem in ˇVa.
 
  ardha,     
means ˇ§half.ˇ¨ In making up the number 1250, you must understand that this     
ˇ§halfˇ¨ is a quantity to be subtracted.  trayas,     
means ˇ§three.ˇ¨ The number three is  tri,     
and takes endings like a noun. Trayas is plural masculine in the subject     
function. The ending ˇVas, which indicates all this, is itself pronounced and     
written ˇVo before the following sound, as frequently happens to final ˇVas.     
Did you think that Sanskrit was easy? 
  dasa,     
means ˇ§ten.ˇ¨  Trayodasa means ˇ§three plus ten,ˇ¨ or ˇ§thirteen,ˇ¨ but    
     
ardha, ˇ§half,ˇ¨ is subtracted, and so  ardhatrayodasa amounts to     
ˇ§thirteen-minus-halfˇ¨ or ˇ§twelve and one half.ˇ¨ As if this were not bad     
enough, the whole compound word is then used to multiply the following word     
which is made up of:  Bhiksu,     
which means a Buddhist monk, and  sata,     
which means a ˇ§hundred.ˇ¨ Multiplying one hundred by twelve and one half, we     
come out with twelve-hundred-fifty monks in all. These 1250 Bhiksus followed     
the Buddha wherever he went, so great was their gratitude to the Buddha for     
teaching living beings. Whenever the Buddha spoke for teaching living beings.     
Whenever the Buddha spoke Dharma they were present to protect the Dharma     
Assembly, even though they already understood the teaching.************************************************************************************************
     
  Opening     
the Light for Wei Tˇ¦ou Bodhisattva Bodhisattva     
Wei Tˇ¦ou who has made deep vows To     
guard the Bodhimandala and dispense strange vapors,             
To     
keep the temple clear and pure the people in good health.    
    
 Now     
stands in Hung Fu Temple giving rare and loyal services.     Old Wei works too hard, standing there all day long, so Iˇ¦ll give him a     
high hat. Why does he work so hard standing there holding his jeweled pestle     
like a cop? Itˇ¦s because of a vow he made to protect the Bodhimandala from all     
demons and weird creatures. When they appear, glaring he swings his club at them     
and they run away. Thus the people in the temple are healthy, happy, and receive     
good fortune. |