【南傳北傳大團結】影片介紹

◎本站編輯部 文

頓漸雖殊 成功則一 何分南北
聖凡暫異 根性卻同 莫論東西
                      ──宣化上人作

宣公上人一生除了致力弘法、譯經、辦教育外,念茲在茲的是融合佛教內的南北傳教派,以及促進各大宗教之間的合作。

一九九一年,一批來自英國的南傳佛教出家人,曾經借用萬佛聖城的場地,舉辦兩週的南傳禪七。上人很歡喜地說:「無論南傳、北傳,都是要為使眾生發菩提心,了生脫死,離苦得樂。所以要溝通南北傳佛教,使團結融合為一,不要你做你的、我做我的,把佛教的力量都給分散了。」

Amaravati(無畏)佛教中心的上座比丘阿莫若法師,也在一九九一年五月,於萬佛聖城代表他們的南傳僧團,將衣缽供養給宣公上人所領導的僧團,這項儀式代表南北傳佛教的交流,為佛教發展史寫下歷史性的一頁。而上人所領導的僧團,歷年來藉著互相參訪、共同傳戒、參禪打坐等方式,融合南北傳佛教的力量,共同開創了佛教的新紀元。

本片即是當年(一九九一年)萬佛聖城與南傳佛教溝通交流的珍貴鏡頭。


Great Union of Southern and Northern
Traditions of Buddhism

Although sudden and gradual are different,
At the time of achievement they are one.
Why distinguish between north and south?
Sages and commoners temporarily differ,
But their basic natures are the same
Whether they are from the east or the west.
                  
--Venerable Master Hua

Besides devoting himself to the propagation of Dharma, translation, and education, the Venerable Master also thought constantly about integrating the northern and southern traditions of Buddhism and fostering cooperation among the various major religions.

In 1991, a group of Theravadan monks from England borrowed some space at the City of Ten Thousand Buddhas (CTTB) for a two-week meditation retreat. The Venerable Master was delighted and said, "Theravadan and Mahayana Buddhism are both about guiding living beings to seek enlightenment, become liberated from the cycle of birth and death, leave suffering and attain bliss. For this reason, the two traditions ought to communicate and unite. Don't you go and do your thing while I do mine, for then the power of Buddhism is dispersed."

In a symbolic exchange between the northern and southern traditions in May 1991, Ajahn Amaro, Co-abbot of Amaravati Buddhist Center, on behalf of the Theravadan Sangha, offered their robes and almsbowls to the Sangha led by the Venerable Master. This ceremony marked another page in the history of Buddhism.

Through the years, the Sangha led by Venerable Master Hua have united the strength of Southern and Northern Buddhism traditions through various means of visiting each other, transmitting precepts together, and meditating & investigating Chan, therefore, creating a new era of Buddhism.

This film recorded the precious moments of the interaction between CTTB and Theravadan Sangha in 1991.

▲Top

www.drbachinese.org