法界佛教总会.DRBA Logo

虚云老和尚画传集
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 by the Venerable Master Hsuan Hua

上一页目录下一页

受具足宝戒

至鼓山涌泉寺。礼常开上人为披剃师。依妙莲和尚圆受具足戒。名演彻又名古岩号德清。自出家受戒潜修秘行。穷究教理大乘起信论等典籍。择其要者而修之。撮其精者服膺之。

 

宣化偈曰:
受戒即入诸佛位。持戒清净如月圆。
身口意业无瑕疵。舍我云公其谁担。

Receiving the invaluable complete precepts

Upon reaching Yung Ch'uan (Bubbling Spring) Monastery on Ku Mountain, he bowed to the High Master Ch'ang K'ai (Eternally Open) as his teacher under whom he donned the monastic robes and shaved his head. He received the complete Bhikshu precepts under the auspices of the Venerable Master Miao Lien (Wonderful Lotus) and was given the names Yen Ch'e (Extensive Penetration) and Ku Yen (Ancient Cave) as well as the designation Te Ch'ing (Pure Virtue). After leaving the home-life and receiving the precepts. he withdrew and began cultivating in seclusion. He exhaustively investigated the principles of the Shastra entitled The Arising of Faith in the Mahayana as well as various Sutras, trying to select and embody their essential points.

The verse says:
He received the precepts and immediately entered the position of all the Buddhas.
Maintaining the precepts purely and clearly, just like the round full moon,
His karmas of body, mouth, and mind were free from flaw or blemish.
Who else besides our Master Yun is able to be like that?

法界佛教总会 . DRBA / BTTS / DRBU

▲Top