第二册.Volume 2

宣化老和尚追思纪念专集 In Memory of the Venerable Master Hsuan Hua

In Memory of the Venerable Master Hsuan Hua

宣化老和尚 The Venerable Master Hsuan Hua

中文 Chinese 英文 English

ContentsPreviousNext

THE MIND LAMP OF THE BUDDHAS AND PATRIARCHS

◎ Editorial department

Original Teacher Shakyamuni Buddha
First Patriarch Ārya Mahākāśyapa (First Patriarch in India)
Second Patriarch Ārya Ānanda
Third Patriarch Śānakavāsa
Fourth Patriarch Ārya Upagupta
Fifth Patriarch Ārya Dhrtaka
Sixth Patriarch Ārya Micchaka
Seventh Patriarch Ārya Vasumitra
Eighth Patriarch Ārya Buddhanandi
Ninth Patriarch Ārya Buddhamitra
Tenth Patriarch Ārya Pārśva
Eleventh Patriarch Ārya Punyayaśas
Twelfth Patriarch Mahāsattva Aśvagosa
Thirteenth Patriarch Ārya Kapimala
Fourteenth Patriarch Mahāsattva Nāgārjuna
Fifteenth Patriarch Ārya Kānadeva
Sixteenth Patriarch Ārya Rāhulata
Seventeeth Patriarch Ārya Sanghanandi
Eighteenth Patriarch Ārya Gayāśata
Nineteenth Patriarch Ārya Kumārata
Twentieth Patriarch Ārya Jayata
Twenty-first Patriarch Ārya Vasubandhu
Twenty-second Patriarch Ārya Manorhita
Twenty-third Patriarch Ārya Haklena
Twenty-fourth Patriarch Ārya Āryasimha
Twenty-fifth Patriarch Ārya Basiasita
Twenty-sixth Patriarch Ārya Punyamitra
Twenty-seventh Patriarch Ārya Prajnātāra
Twenty-eighth Patriarch Ārya Bodhidharma
 (First Patriarch of the Chan School in China)
Twenty-ninth Patriarch Great Master Dazu Huike
(Second Patriarch of the Chan School in China)
Thirtieth Patriarch Great Master Jianzhi Sengcan
(Third Patriarch of the Chan School in China)
Thirty-first Patriarch Great Master Dayi Taoxin
(Fourth Patriarch of the Chan School in China)
Thirty-second Patriarch Great Master Daman Hungren
(Fifth Patriarch of the Chan School in China)
Thirty-third Patriarch Great Master Dajian Huineng
(Sixth Patriarch of the Chan School in China)
Thirty-fourth Patriarch Chan Master Nanyao Huairang
Thirty-fifth Patriarch Chan Master Mazu Daoyi of Jiangxi
Thirty-sixth Patriarch Chan Master Huaihai of Baizhang
Thirty-seventh Patriarch Chan Master Linyou of Weishan
(First Patriarch of the Weiyang Sect)
Thirty-eighth Patriarch Chan Master Huiji of Yangshan
(Second Patriarch of the Weiyang Sect)
Thirty-ninth Patriarch Chan Master Guangmu of Xita
 (Third Patriarch of the Weiyang Sect)
Fortieth Patriarch Chan Master Rubao of Zifu
 (Fourth Patriarch of the Weiyang Sect)
Forty-first Patriarch Chan Master Dezhao of Baoci
 (Fifth Patriarch of the Weiyang Sect)
Forty-second Patriarch Chan Master Zhiqian of Sanjiao
(Sixth Patriarch of the Weiyang Sect)
Forty-third Patriarch Chan Master Ciduo of Xingyang
(Seventh Patriarch of the Weiyang Sect)
Forty-fourth Patriarch Chan Master T’e-ch’ing Hsu-yun
(Eighth Patriarch of the Weiyang Sect)
Forty-fifth Patriarch Chan Master Hsuan-hua To-lun
(Ninth Patriarch of the Weiyang Sect)

Eighth Patriarch Hsu-yun T’e-ch’ing’s 56-character Verse for the Transmission of the Weiyang Sect:

The virtue of words proclaims in profusion and
 the Way greatly prospers.
The morality tripod’s fragrance permeates with
 five shares renewed.
The wisdom flames fully pervade,
enveloping worlds as many as sands.
The incense cloud everywhere masks the splendor of
 old and new.
Kindness and pity deliver the world with vows
 which have no end.
The light excels the sun and moon,
 bright and totally clear.
He revived the sect and held the flower to propagate
 the Wei.
The perfect mark of the mind-lamp is eternally glorious
 and bright.

Verses on the Source and Lineage of the Golden-crowned Vairochana Sect of the Chan School

Chan Master Baozhi’s 28-character Verse for the Transmission of the Sect:

The precious tree is erected; the lotus of virtue is fragrant.
The mind is resolved on Ultimate Bliss and longs for
comfort and ease.
The example set by the purple-golden one in ancient
times will always remain.
Vairochana’s nature sea will flourish for
ten thousand generations.

Chan Master Changhai’s 40-character Verse for the Continuation of the Sect:

Samadhi and stillness of hearing are the sect’s tradition.
Kindness and blessings are the true virtue of the Dharma.
Proper goodness seals the meaning of the patriarchs.
Universally propagate and believe in its profound wonder.
It’s exalted manifestation has always been rare.
The nature is empty, perfect, and brightly illuminating.
Reflect upon and cultivate the fruition of eternal peace.
Personally transmit the unconditioned teaching.

▲Top

 

ContentsPreviousNext

法界佛教总会 . DRBA / BTTS / DRBU