法界佛教總會•DRBA Logo

虛雲老和尚畫傳集
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

采石磯獲網救

流至采石磯附近。漁人網得之。喚寶積寺僧認之。僧乃赤山同住者。驚曰此德清師也。畀至寺救甦。時六月二十八日而口鼻大小便。諸孔流血。居數日。赴高旻。知客見容瘁。問病否。曰無。

 

宣化偈曰:
如是南華我親聞。公在禪堂對衆云。
彼時更有詹寧士。顏老居士為譯人。

Being caught in a net at Ts'ai Shih Jetty

The Master was carried by the waters to a place near the Ts'ai Chih Jetty where a fisherman snagged him with his net. The fisherman then summoned a bhikshu from Pao Chi Monastery, who immediately recognized the Master from when they had dwelt together on Chih (Red) Chan Mountain. He was startled and gasped, "It's the Dharma Master Te Ch'ing!" they carried him to the monastery and revived him. It was the twentieth day of the sixth lunar month. The Master was bleeding from the mouth, nose, anus, and penis. He stayed only a few days then left to resume his journey to Kao Min Monastery. When the Guest Perfect saw the Master's disheveled appearance, he asked "are you ill?" "No," replied the Master.

The verse says:
At the Nan Hua Temple, I heard in person the story as told above.
The Master himself in the dhyana hall related it to the assembly.
Ananda Jennings was there at that time from the U.S.A.
It was Elder Upasaka Yen who served as translator that day.

法界佛教總會 • DRBA / BTTS / DRBU

▲Top