法界佛教總會•DRBA Logo

虛雲老和尚畫傳集
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

峨嵋山朝金頂

上至峨嵋金頂。進香畢。夜看佛光。萬盞明燈如天星繁聚。其中勝境說之不盡。於寶光寺參應真上人。住十日。循萬年寺禮毗廬殿。下山至雅州。經榮縣。入瀘定。過此即至四川邊境矣。

 

宣化偈曰:
峨嵋金頂看佛光。萬盞明燈盡光芒。
佛法無邊難思議。菩薩有感易商量。

Visiting the Chin Ting Peak of E  Mei Mountain

The Master climbed the Chin Ting (Gold Peak) of E Mei Mountain. That evening after the offering up of incense, he went to see the "Buddha lights". The ten thousand lamps looked like heavenly stars all gathered together. No words can express the magnificence of this occurrence. The Master then called on the Venerable Master Ying Chen (True Response) at Pao Kuang Monastery and stayed for ten days. He then offered his respects at the Vairochana Hall on his way past Wan Nien (Ten Thousand Years) Monastery, descended from the mountain and arrived in Ya Chou (Elegant Country) and Lu Ting, from where it would take several days to reach the Szechuan border.

The verse says:
On the Chin Ting Peak of E Mei Mountain, he saw the Buddha's lights.
The dazzling brightness of the ten thousand lamps sent forth flashing rays.
The buddhadharma has no bounds; it is hard to conceive of;
But when there's a response from the Bodhisattvas, then things become easy.

法界佛教總會 • DRBA / BTTS / DRBU

▲Top