法界佛教總會•DRBA Logo

虛雲老和尚畫傳集
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

苦行修禪習定

公年二十七歲。立志苦修。誓了生死。念及玄奘法師。昔未赴印之前。先自煆煉。行路斷食等工作。如此精進。心向往之。職責雖盡。道業未成。決意辭職。歸洞參禪。過茹松毛。飲泉水之生活。

 

宣化偈曰:
高僧行願驚鬼神。金石為開一念貞。
辭職隱穴習靜慮。戒定薰修慧日明。

Practicing austerities and cultivating Dhyana samadhi

During his twenty-seventh year, the Master resolved to practice austerities and vowed to end birth and death. He thought of how in the past Dharma Master Hsuan Tsang, before going to India, first forged his own discipline with practices such as fasting and walking long distances. The Master had a propensity for that sort of vigor. Although he had fulfilled the requirements of his office, he had not yet completed his karma in the way. Having made up his mind to complete it, the Master resigned from office. He returned to the cave to sit in dhyana, and subsisted on pine nuts and spring water.

The verse says:
The eminent monk's practices and vows alarm the ghosts and spirits.
The sincerity of one true thought breaks apart even stone and metal. 
Resigning from office he withdrew to a cave to practice still contemplation.
In precepts and samadhi he steeped himself, while the sun of his wisdom grew bright.

法界佛教總會 • DRBA / BTTS / DRBU

▲Top