第一冊•Volume 1

宣化老和尚追思紀念專集 In Memory of the Venerable Master Hsuan Hua

In Memory of the Venerable Master Hsuan Hua

宣化老和尚 The Venerable Master Hsuan Hua

中文 Chinese 英文 English

ContentsPreviousNext

THE EIGHTEEN GREAT VOWS OF
THE VENERABLE MASTER HUA

1. I vow that as long as there is a single Bodhisattva in the three periods of time throughout the ten directions of the Dharma Realm, to the very end of empty space, who has not accomplished Buddhahood, I too will not attain the right enlightenment.

2. I vow that as long as there is a single Pratyekabuddha in the three periods of time throughout the ten directions of the Dharma Realm, to the very end of empty space, who has not accomplished Buddhahood, I too will not attain the right enlightenment.

3. I vow that as long as there is a single Shravaka in the three periods of time throughout the ten directions of the Dharma Realm, to the very end of empty space, who has not accomplished Buddhahood, I too will not attain the right enlightenment.

4. I vow that as long as there is a single god in the Triple Realm who has not accomplished Buddhahood, I too will not attain the right enlightenment.

5. I vow that as long as there is a single human being in the worlds of the ten directions who has not accomplished Buddhahood, I too will not attain the right enlightenment.

6. I vow that as long as there is a single asura who has not accomplished Buddhahood, I too will not attain the right enlightenment.

7. I vow that as long as there is a single animal who has not accomplished Buddhahood, I too will not attain the right enlightenment.

8. I vow that as long as there is a single hungry ghost who has not accomplished Buddhahood, I too will not attain the right enlightenment.

9. I vow that as long as there is a single hell-dweller who has not accomplished Buddhahood, I too will not attain the right enlightenment.

10. I vow that as long as there is a single god, immortal, human, asura, air-bound or water-bound creature, animate or inanimate object, or a single dragon, beast, ghost, spirit, or the like of the spiritual realm that has taken refuge with me and has not accomplished Buddhahood, I too will not attain the right enlightenment.

11. I vow to fully dedicate all blessings and bliss which I myself ought to receive and enjoy to all living beings of the Dharma Realm.

12. I vow to fully take upon myself all sufferings and hardships of all living beings in the Dharma Realm.

13. I vow to manifest innumerable bodies as a means to gain access into the minds of living beings throughout the universe who do not believe in the Buddha-dharma, causing them to correct their faults and tend toward wholesomeness, repent of their errors and start anew, take refuge in the Triple Jewel, and ultimately accomplish Buddhahood.

14. I vow that all living beings who see my face or even hear my name will fix their thoughts on Bodhi and quickly accomplish the Buddha Way.

15. I vow to respectfully observe the Buddha's instructions and cultivate the practice of eating only one meal per day.

16. I vow to enlighten all sentient beings, universally responding to the multitude of differing potentials.

17. I vow to obtain the five eyes, six spiritual powers, and the freedom of being able to fly in this very life.

18. I vow that all of my vows will certainly be fulfilled.

Also:

I vow to save the innumerable living beings.
I vow to eradicate the inexhaustible afflictions.
I vow to study the illimitable Dharma-doors.
I vow to accomplish the unsurpassed Buddha Way.

▲Top

ContentsPreviousNext

法界佛教總會 • DRBA / BTTS / DRBU