法界佛教總會•DRBA Logo

宣化上人開示錄(五)
Venerable Master Hua's Talks on Dharma Volume Five 

化老和尚開示 Lectures by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

學佛不要貪名利

Doing Something without Letting It Be Known


學佛的人,要腳踏實地修行,老老實實用功,不要貪圖虛名。
一舉一動,一言一行,都要往真處來做。
Students of Buddhism should actually cultivate, honestly develop real skill, and not be greedy for fame.
In every move and every word, strive to be true.

我們學佛的人,要腳踏實地修行,老老實實用功,不要貪圖虛名。若是愛好假名,對修道是沒有用處的。我們要做到有實無名,好像這次祈雨的事,有實在的事相表現出來,這叫做有實無名。不要貪求有名無實的事,有名無實是個假好。

 

We who study Buddhism should cultivate with our feet planted firmly on the ground. We should apply true and honest effort, and not be greedy for fame. A phony reputation is of no use in cultivation. We should really do things without letting it be known. For instance, this time in praying for rain we got real results. That is an example of doing something without letting it be known. Don't be greedy for fame that lacks anything real to back it up. Fame with nothing to back it up is phony repute.

不要貪求假名,一舉一動,一言一行都要往真處來做,有多真就做多真,這才是佛教徒的本色。

 

Don't be greedy for a false name. In every move and every word, strive to be true. Be as true as you can. That's the way a Buddhist should be.

我們一定要在內媄銗R實道德,有學問,有智慧,那才算有本領。不要貪世間的名,好世間的利,那是開謊花不結實果的。這一點非常要緊,希望各位注意!

 

You must build up your inner virtue and integrity, and possess both knowledge and wisdom. Only then can you be considered a capable person. Don't be greedy for worldly fame; don't hanker after worldly gain. Those are sterile flowers which bloom but don't bear fruit. This is such a crucial point, I hope everyone will take heed of it!

   
     

一九七七年三月十五日開示

 

A talk given on March 15, 1977

 

法界佛教總會 • DRBA / BTTS / DRBU

▲Top